Charisma.com - Chicken boom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charisma.com - Chicken boom




Chicken boom
Chicken boom
親身に無視することに冴えてる 困ったちゃんが歌ってるダラダラ
My dearest, your passive-aggressive ways make you a master of evasion. Your constant self-deprecation is tiresome.
思ってないのに《私なんか》って 悪いけどそーいうのちょーうざい
Though you claim otherwise, your "I'm not good enough" routine is a turn-off.
迷ってる風で話したって だいたい全部もう腹決まってる
Your indecisiveness is a facade, as you've likely made up your mind.
答え出てる手短に 都合いい背中押すモノマネはしない
Don't expect me to hold your hand or provide easy answers.
そう 踊っちゃってる勝手に 脳支配されてく彼方に
Oh darling, you've let your mind be colonized by them.
状況は拡散バルサンdig it
The situation is like a fumigating bomb going off, my dear.
No way, unbelievable someone like you untouchable no way
No way, unbelievable, someone like you, untouchable, no way.
What's your every for? chicken boom
What are you after? Just a thrill?
要するに他人に乗っかり煽る才能が守れるものは自分とプライド
You thrive on manipulating others, protecting your fragile ego and pride.
帆を張るそぐわぬ大きなシンボル my name is 国民に愛を
You're like an oversized flag with a hollow message, claiming to love the masses.
Sing a song アメトムチ 責任逃れだけのクソオヤジ
Your song is nothing but a tool, a cheap way to avoid responsibility, old man.
嘘っぱちばっか頑張る姿は要らない それならあんたのお命ちょうだい
Your phony displays of hard work are worthless. I'd rather have your life than listen to your lies.
そう、批判されてくバレてく 脳支配されてく荒れてく
Oh darling, as your true colors show, your empire crumbles.
状況は皮肉に入り組みbusy
The situation is a tangled web, you're a busy bee.
No way, unbelievable someone like you untouchable no way
No way, unbelievable, someone like you, untouchable, no way.
What's your every for? chicken boom
What are you after? Just a thrill?
散々煙に巻いた 底なしの来るものディスるバイタル
You're full of smoke and mirrors, a bottomless pit of criticism.
うまく言えないけどNOと同意 とりあえず意見を通すWAQ workers
You can't articulate your thoughts, so you resort to vague agreements.
だいたい10割 雲をつかむように曖昧
Ninety percent of what you say is up in the air.
唸るようにいつも反対 知らないことに沸きだすケチ 命からがら
You're always against the grain, like a scared animal lashing out in the dark.





Writer(s): mc itsuka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.