Paroles et traduction Charitha Attalage feat. Chamara Nirmal - Nawum Kale
නැවුම්
කළේ
පොඩි
නැවුම්
කළේ
උඹ
Ты
немного
освежилась,
освежилась,
නැවුම්
සුවඳ
අඩු
නෑ
Свежего
аромата
хоть
отбавляй.
අලුත්
ළිඳේ
දියවරින්
පුදන්නට
Окунуться
в
воду
из
нового
колодца
කැමැත්ත
දෙයි
සැක
නෑ
Разрешишь,
не
сомневаюсь.
පොලෙන්
ගෙනා
පොඩි
නැවුම්
කළේ
උඹ
Ты
немного
освежилась,
принесла
пыльцу,
නැවුම්
සුවඳ
අඩු
නෑ
Свежего
аромата
хоть
отбавляй.
අලුත්
ළිඳේ
දියවරින්
පුදන්නට
Окунуться
в
воду
из
нового
колодца
කැමැත්ත
දෙයි
සැක
නෑ
Разрешишь,
не
сомневаюсь.
බිතක්කනට
පිටදී
නිය
සැපුවයි
Прикоснувшись
к
стене,
ты
почистила
ногти,
සැරින්
සැරේ
ඇහැ
විදුලිය
කෙටුවයි
Снова
и
снова
твои
глаза
метали
молнии.
බිතක්කනට
පිටදී
නිය
සැපුවයි
Прикоснувшись
к
стене,
ты
почистила
ногти,
සැරින්
සැරේ
ඇහැ
විදුලිය
කෙටුවයි
Снова
и
снова
твои
глаза
метали
молнии.
යමින්
එමින්
ඇඹරෙයි
මගේ
හිත
Туда-сюда
мечется
моё
сердце,
බාන
කඩාගෙන
යයි
Плотины
рушатся.
යමින්
එමින්
ඇඹරෙයි
මගේ
හිත
Туда-сюда
мечется
моё
сердце,
බාන
කඩාගෙන
යයි
Плотины
рушатся.
ඇබිත්තකට
හිටපං
තව
නොදුවා
Остановись
на
мгновение,
не
убегай,
කොනිත්තමින්
ගියෙ
ඇයි
මට
පිටුපා
Зачем
ты
прошла
мимо,
отвернувшись?
ඇබිත්තකට
හිටපං
තව
නොදුවා
Остановись
на
мгновение,
не
убегай,
කොනිත්තමින්
ගියෙ
ඇයි
මට
පිටුපා
Зачем
ты
прошла
мимо,
отвернувшись?
දාංගලේ
බොහොමයි
මගෙ
නංගියේ
Слишком
много
борьбы,
сестра
моя,
මේං
මේක
අහපං
Послушай
меня.
දාංගලේ
බොහොමයි
මගෙ
නංගියේ
Слишком
много
борьбы,
сестра
моя,
මේං
මේක
අහපං
Послушай
меня.
නැවුම්
කළේ
පොඩි
නැවුම්
කළේ
උඹ
Ты
немного
освежилась,
освежилась,
නැවුම්
සුවඳ
අඩු
නෑ
Свежего
аромата
хоть
отбавляй.
අලුත්
ළිඳේ
දියවරින්
පුදන්නට
Окунуться
в
воду
из
нового
колодца
කැමැත්ත
දෙයි
සැක
නෑ
Разрешишь,
не
сомневаюсь.
පොලෙන්
ගෙනා
පොඩි
නැවුම්
කළේ
උඹ
Ты
немного
освежилась,
принесла
пыльцу,
නැවුම්
සුවඳ
අඩු
නෑ
Свежего
аромата
хоть
отбавляй.
අලුත්
ළිඳේ
දියවරින්
පුදන්නට
Окунуться
в
воду
из
нового
колодца
කැමැත්ත
දෙයි
සැක
නෑ
Разрешишь,
не
сомневаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.