Charitha Attalage - Nawum Kale (feat. Chamara Nirmal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charitha Attalage - Nawum Kale (feat. Chamara Nirmal)




Nawum Kale (feat. Chamara Nirmal)
Nawum Kale (feat. Chamara Nirmal)
නැවුම් කළේ, පොඩි නැවුම් කළේ උඹ
You gave me a little gift wrapped with ribbon,
නැවුම් සුවඳ අඩු නෑ
And its fragrance is so intoxicating.
අලුත් ළිඳේ දියවරින් පුදන්නට
I would love to bathe you in the waters of a new spring,
කැමැත්ත දෙයි සැක නෑ
There's no doubt that I'm willing.
පොලෙන් ගෙනා පොඩි නැවුම් කළේ උඹ
You gave me a little gift of flowers from the fields,
නැවුම් සුවඳ අඩු නෑ
And their fragrance is so intoxicating.
අලුත් ළිඳේ දියවරින් පුදන්නට
I would love to bathe you in the waters of a new spring,
කැමැත්ත දෙයි සැක නෑ
There's no doubt that I'm willing.
බිතක්කනට පිට දී නිය සැපුවයි
You turned your back on me and left me in pain,
සැරින් සැරේ ඇහැ විදුලිය කෙටුවයි
And the lights flickered and went out.
බිතක්කනට පිට දී නිය සැපුවයි
You turned your back on me and left me in pain,
සැරින් සැරේ ඇහැ විදුලිය කෙටුවයි
And the lights flickered and went out.
යමින් එමින් ඇඹරෙයි මගේ හිත
My heart pounds as I wait and wonder,
බාන කඩාගෙන යයි
Waiting for you to come back.
යමින් එමින් ඇඹරෙයි මගේ හිත
My heart pounds as I wait and wonder,
බාන කඩාගෙන යයි
Waiting for you to come back.
ඇබිත්තකට හිටපං තව නොදුවා
Stay where you are, don't run away,
කොනිත්තමින් ගියේ ඇයි මට පිටුපා
Why did you suddenly turn your back on me?
ඇබිත්තකට හිටපං තව නොදුවා
Stay where you are, don't run away,
කොනිත්තමින් ගියේ ඇයි මට පිටුපා
Why did you suddenly turn your back on me?
දාංගලේ බොහොමයි මගේ නංගියේ
My dear, there are many others like you,
මේං මේක අහපං
But I'm asking you this,
දාංගලේ බොහොමයි මගේ නංගියේ
My dear, there are many others like you,
මේං මේක අහපං
But I'm asking you this,
නැවුම් කළේ පොඩි නැවුම් කළේ උඹ
You gave me a little gift wrapped with ribbon,
නැවුම් සුවඳ අඩු නෑ
And its fragrance is so intoxicating.
අලුත් ළිඳේ දියවරින් පුදන්නට
I would love to bathe you in the waters of a new spring,
කැමැත්ත දෙයි සැක නෑ
There's no doubt that I'm willing.
පොලෙන් ගෙනා පොඩි නැවුම් කළේ උඹ
You gave me a little gift of flowers from the fields,
නැවුම් සුවඳ අඩු නෑ
And their fragrance is so intoxicating.
අලුත් ළිඳේ දියවරින් පුදන්නට
I would love to bathe you in the waters of a new spring,
කැමැත්ත දෙයි සැක නෑ
There's no doubt that I'm willing.





Writer(s): Charitha Attalage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.