Charlee Drew - You Did Me a Favour (Lounge Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlee Drew - You Did Me a Favour (Lounge Mix)




You Did Me a Favour (Lounge Mix)
Ты сделал мне одолжение (Лаунж микс)
Everyday when I was telling you everything
Каждый день, когда я рассказывала тебе всё,
Would've thought I'd have figured you out
Можно было подумать, что я тебя раскусила.
Lost in a moment didn't know there was anything
Потерянная в мгновении, не знала, что есть что-то,
For us to talk about
О чем нам нужно поговорить.
Constantly questioning, what I'm not mentioning
Постоянно спрашиваешь, о чем я умалчиваю,
Accusations flying in
Обвинения сыплются градом.
You want to know
Ты хочешь знать,
Which friend that I'm mentioning
Какого друга я имею в виду.
You're asking me where I been
Ты спрашиваешь, где я была.
Hard to know where to begin
Трудно понять, с чего начать.
Just goes to show
Это лишь показывает,
That I should have done it all
Что я должна была сделать всё то же самое,
All that you were doing to me
Всё то, что ты делал со мной.
Yeh I should have done it all
Да, я должна была ответить тем же.
(But I'll just show you out)
(Но я просто укажу тебе на дверь.)
You don't have to pack your bags
Тебе не нужно собирать вещи,
I already did it, I already did it for you
Я уже сделала это, я собрала их для тебя.
You don't have to say a word
Тебе не нужно говорить ни слова,
I don't wanna hear it, I don't need to listen to you
Я не хочу этого слышать, мне не нужно тебя слушать.
I'm not gonna fight, no not tonight
Я не буду спорить, нет, не сегодня вечером,
Cos inna inna inna way yeh yeh, you did me
Потому что, по сути, ты сделал мне,
You did me a favour
Ты сделал мне одолжение.
Listen up I wanna thank you for for making it
Послушай, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал,
Making it easier that you go
Сделал уход проще.
Honestly I didn't know where we were taking this
Честно говоря, я не знала, к чему мы придем,
Now i don't need to know
Теперь мне не нужно этого знать.
Bet you thought that I'd be broken up in pieces
Держу пари, ты думал, что я буду разбита на кусочки,
Bet you thought I'd be throwing stuff at the wall
Держу пари, ты думал, что я буду швыряться вещами в стену,
Bet you thought I'd try to iron out the creases
Держу пари, ты думал, что я попытаюсь разгладить складки,
Bet you thought that i'd be waiting on your call
Держу пари, ты думал, что я буду ждать твоего звонка.
You don't have to pack your bags
Тебе не нужно собирать вещи,
I already did it, I already did it for you
Я уже сделала это, я собрала их для тебя.
You don't have to say a word
Тебе не нужно говорить ни слова,
I don't wanna hear it, I don't need to listen to you
Я не хочу этого слышать, мне не нужно тебя слушать.
I'm not gonna fight, no not tonight
Я не буду спорить, нет, не сегодня вечером,
Cos inna inna inna way yeh yeh, you did me
Потому что, по сути, ты сделал мне,
You did me a favour
Ты сделал мне одолжение.
I'm not gonna break down
Я не собираюсь ломаться,
I know you'd like me to
Знаю, ты бы хотел этого.
It's just something to get your head round
Это просто то, с чем тебе нужно смириться,
But at least you
Но, по крайней мере, тебе
Don't have to pack your bags
Не нужно собирать вещи,
I already did it, I already did it for you
Я уже сделала это, я собрала их для тебя.
You don't have to say a word
Тебе не нужно говорить ни слова,
I don't wanna hear it, I don't need to listen to you
Я не хочу этого слышать, мне не нужно тебя слушать.
I'm not gonna fight, no not tonight
Я не буду спорить, нет, не сегодня вечером,
Cos inna inna inna way yeh yeh, you did me
Потому что, по сути, ты сделал мне,
You did me a favour
Ты сделал мне одолжение.
(I'm not gonna fight no not tonight)
не буду спорить, нет, не сегодня вечером)
Not tonight, You did me a favour
Не сегодня вечером, ты сделал мне одолжение.
(I'm not gonna fight no not tonight)
не буду спорить, нет, не сегодня вечером)
Not tonight, You did me a favour
Не сегодня вечером, ты сделал мне одолжение.
(I'm not gonna fight no not tonight)
не буду спорить, нет, не сегодня вечером)
Not tonight, You did me a favour
Не сегодня вечером, ты сделал мне одолжение.
(I'm not gonna fight no not tonight)
не буду спорить, нет, не сегодня вечером)
Not tonight, You did me a favour
Не сегодня вечером, ты сделал мне одолжение.





Writer(s): Robert Wells, Matthew Marston, Charlie Drew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.