CharlElie Couture - Oublier (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CharlElie Couture - Oublier (live)




Oublier (live)
Забыть (live)
Y'a ces penseurs blasés
Есть эти пресыщенные мыслители,
Comme du lait caillé
Словно скисшее молоко.
Y'a ces machos bronzés
Есть эти загорелые мачо
Avec des filles coincées
С зажатыми девушками.
Y'a ces amours largués
Есть эти брошенные любови,
Qui s'endorment au café
Что засыпают в кафе.
Y'a tous ces fonctionnaires
Есть все эти чиновники,
Qui s'emmerdent même en vacances
Которым скучно даже в отпуске.
Y'a toutes ces fins de carrière
Есть все эти концы карьер,
Qui font plus d'expériences
Которые дают больше опыта.
Oublier
Забыть,
Oublier
Забыть,
Oublier
Забыть,
Oublier
Забыть.
J'veux pas m'asphyxier
Я не хочу задыхаться,
Comme cette ville asthmatique
Как этот город с астмой,
Des soucis plein les bronches
С лёгкими, полными забот,
Et les piétons qui paniquent
И паникующими пешеходами.
Tu sais comme on s'écrase
Ты знаешь, как мы увязаем,
Comme un pneu dans la vase
Как шина в грязи.
Oublier
Забыть
Tous ces clins d'il mouillés
Все эти влажные взгляды.
Oublier tout ça
Забыть всё это.
(Ha ha ha)
(Ха-ха-ха)
Cette ville est un piège
Этот город ловушка,
Les années sont des siècles
Годы это века.
Tous ces regards des momies
Все эти взгляды мумий
Sous des toiles d'araignées
Под паутиной.
Tous ces couples perchés
Все эти парочки,
Comme des oiseaux empaillés
Словно чучела птиц,
Qui regardent la fusée
Которые смотрят на ракету,
En bouffant d'la purée
Уплетая пюре.
Oublier
Забыть.
S'inventer des héros
Выдумывать себе героев,
Des amours en plastique
Пластиковые любови
à la sortie des lycées
На выходе из лицеев.
En f'sant semblant de rien
Делая вид, что ничего не происходит,
Attendre une fille comme on attend une permission oh j'veux pas m'enfoncer dans la boue des clichés
Ждать девушку, как ждут разрешения. О, я не хочу увязнуть в трясине клише.
Oublier
Забыть.
(Ha ha ha)
(Ха-ха-ха)
Faut s'méfier d'la mémoire y a des vieux à vingt ans pis d'venir amnésique comme on est innocent amnistier le passé comme on enlève des bottes Oublier Oublier
Нужно остерегаться памяти, есть старики в двадцать лет, а потом стать таким же забывчивым, каким был невинным. Амнистировать прошлое, как снимают сапоги. Забыть. Забыть.
Oublier
Забыть.
Oublier
Забыть.
Oublier
Забыть.
Oublier
Забыть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.