Charlene Arián - Al Borde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlene Arián - Al Borde




Al Borde
На грани
Siempre al borde: frío y humedad
Всегда на грани: холод и сырость
Es costumbre de tanta oscuridad.
Привычка кромешной тьмы.
Tiras de lluvia un alma desnuda
Нити дождя, обнаженная душа
Y esta hueca soledad.
И эта пустая тоска.
Baños de dudas tanta amargura.
Омытая сомнениями, полная горечи.
Llorar calmar llorar.
Плакать, успокаиваться, плакать.
Más siempre queda tanto más
Но всегда остается так много
Aire nuevo a respirar.
Свежего воздуха, чтобы дышать.
Y te vuelves a confundir
И ты снова теряешься
Frente a un abismo sentir
Перед пропастью чувствуешь
La miserable presión.
Жалкое давление.
Tus manos tiemblan hasta morir
Твои руки дрожат до смерти
Con la mirada tan gris
С таким серым взглядом
Como silbando un adiós.
Словно свистишь прощание.
¡Detente!
Остановись!
¿Qué haces de tu piel?
Что ты делаешь со своей кожей?
¡Detente!
Остановись!
Siempre al borde: crucigramas del ayer.
Всегда на грани: кроссворды вчерашнего дня.
Sumerges tus sueños entre alcohol
Ты топишь свои мечты в алкоголе
Y pan o placer.
И хлебе или удовольствии.
Siempre el pasado juego tan raro
Всегда прошлое, такая странная игра
Entre hubieras y porque's.
Между "если бы" и "почему".
Es algo tonto viejos otoños
Это глупо, старые осени
Que ya no te dejan ser.
Которые больше не дают тебе быть собой.
Y siempre queda tanto más
И всегда остается так много
Aire nuevo a respirar.
Свежего воздуха, чтобы дышать.
Y te vuelves a confundir
И ты снова теряешься
Frente a un abismo sentir
Перед пропастью чувствуешь
La miserable presión.
Жалкое давление.
Tus manos tiemblan hasta morir
Твои руки дрожат до смерти
Con la mirada tan gris
С таким серым взглядом
Como silbando un adiós.
Словно свистишь прощание.
¡Detente!
Остановись!
¿Qué haces de tu piel?
Что ты делаешь со своей кожей?
¡Detente!
Остановись!
Y te vuelves a confundir
И ты снова теряешься
Frente a un abismo sentir
Перед пропастью чувствуешь
La miserable presión.
Жалкое давление.
Tus manos tiemblan hasta morir
Твои руки дрожат до смерти
Con la mirada tan gris
С таким серым взглядом
Como silbando un adiós.
Словно свистишь прощание.
El miedo te consume
Страх поглощает тебя
Te corre por las venas
Бежит по твоим венам
Quema tus ganas de vencerle.
Сжигает твое желание победить его.
Y mientras más lo piensas
И чем больше ты думаешь об этом
Sabrás que no es la puerta
Тем больше понимаешь, что это не выход
No sueltes jamás tu fe.
Никогда не теряй свою веру.
¡Detente!
Остановись!
¿Qué haces de tu piel?
Что ты делаешь со своей кожей?
¡Detente!
Остановись!
¡Detente!
Остановись!
¡Detente!
Остановись!
¡Detente!
Остановись!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.