Paroles et traduction Charlene Arián - Fui
Fui
pintando
mi
piel
Я
рисую
на
коже
моей
Con
mil
palabras
y
melodías
que
pudieran
Тысячами
слов
и
мелодий,
которые
могли
бы
Sacarle
punta
a
un
nuevo
sol
Затачивать
новое
солнце
Pues
fui
de
desamor
desconcertada
Потому
что
была
озадачена
несчастной
любовью
Siempre
el
dar
puños
a
ciegas
Вечно,
вслепую,
биться
Debilita
la
ilusión
Ослабит
надежду
Fui
mudando
cortezas
Я
меняю
кору
Cortando
las
cuerdas
Обрезаю
канаты
Que
me
ataban
al
dolor
Что
привязывали
меня
к
боли
Fui
huyendo
de
amarras
Я
убегала
от
пут
Por
dar
rienda
suelta
Чтобы
дать
волю
A
los
delirios
de
mi
voz
Бреду
моему
голосу
...y
ya
no
tengo
miedos
...и
больше
не
боюсь
Que
no
hay
por
qué
cargarlos
Потому
что
нечего
носить
Que
pesan
más
que
el
pasado
Они
весят
больше,
чем
прошлое
Y
no
hay
que
alimentarlos
И
их
не
надо
кормить
Que
lo
peor
ya
olvidado
Что
самое
страшное
забыто
Bien
se
lo
lleva
el
viento
И
ветер
унесет
Que
vienen
días
nuevos
Грядут
новые
дни
Y
sé
que
ya
es
tiempo
de...
И
я
знаю,
что
пришло
время...
Ser
libre
de
nuevo
Снова
стать
свободной
Y
soltar...
И
отпустить...
Caer
de
pie
a
un
cielo
abierto
Упасть
на
ноги
в
чистое
небо
Y
soltar...
И
отпустить...
Que
la
suerte
imita
el
vuelo
que
inventa
mi
canción...
Пусть
удача
подражает
полету,
который
изобретает
моя
песня...
Fui
apretando
bien
las
muelas
Я
сжала
зубы
Cuando
caminar
dolía
Когда
было
больно
идти
Afilando
mi
paciencia
entre
la
piedras
Оттачивая
свое
терпение
Y
herida
aun
cantaba
mi
esperanza
И
раненая,
все
еще
пела
моя
надежда
Que
su
inercia
me
elevaba
Что
ее
инерция
возносила
меня
A
donde
mueven
los
sueños
las
veletas
Куда
мечты
переставляют
флюгеры
Bebiendo
en
los
labios
Пьющая
на
губах
De
cual
ángel
viajero
Как
ангел,
путешественник
Aunque
cambiara
en
dirección
Хотя
он
менял
направление
Quemando
locuras
Сжигающей
безумие
Así
entre
mis
dedos
Так
вот,
в
моих
пальцах
Resurgiendo
en
mi
calor
Восстанавливалась
от
своего
тепла
...y
ya
no
tengo
miedos
...и
больше
не
боюсь
Que
no
hay
por
qué
cargarlos
Потому
что
нечего
носить
Que
pesan
más
que
el
pasado
Они
весят
больше,
чем
прошлое
Y
no
hay
que
alimentarlos
И
их
не
надо
кормить
Que
lo
peor
ya
olvidado
Что
самое
страшное
забыто
Bien
se
lo
lleva
el
viento
И
ветер
унесет
Que
vienen
días
nuevos
Грядут
новые
дни
Y
sé
que
ya
es
tiempo
de...
И
я
знаю,
что
пришло
время...
Ser
libre
de
nuevo
Снова
стать
свободной
Y
soltar...
И
отпустить...
Caer
de
pie
a
un
cielo
abierto
Упасть
на
ноги
в
чистое
небо
Y
soltar...
И
отпустить...
Que
la
suerte
imita
el
vuelo
que
inventa
mi
canción...
Пусть
удача
подражает
полету,
который
изобретает
моя
песня...
Y
tener
a
mi
favor
la
calma
de
vivir
el
hoy
por
hoy
И
иметь
в
свою
пользу
спокойствие,
чтобы
жить
сегодняшним
днем
Llegar
a
ti
tal
cual
quien
soy
Прийти
к
тебе
такой,
какая
я
есть
Ser
y
hacer
como
le
siento
Быть
и
делать,
как
я
чувствую
Reír
sin
condición
Смеяться
без
условий
Burlarme
de
cual
mal
sabor
Насмехаться
над
любым
горьким
привкусом
Hacer
del
coraje
un
nuevo
intento
Сделать
из
мужества
новую
попытку
Sentir
algo
cierto
Чувствовать
что-то
настоящее
Un
algo
pa
'quererme
Немножко,
чтобы
любить
меня
Un
algo
pa
'soñarte
Немножко,
чтобы
мечтать
о
тебе
Un
algo
más
latente
Немножко
более
активнее
Un
algo
más
radiante
Немножко
более
лучезарнее
Un
algo
pa
'encontrarte
y
quererte
bien
Немножко,
чтобы
найти
и
полюбить
тебя
как
следует
Un
algo
pa
'quererme
Немножко,
чтобы
любить
меня
Un
algo
pa
'soñarte
Немножко,
чтобы
мечтать
о
тебе
Un
algo
más
latente
Немножко
более
активнее
Un
algo
más
radiante
Немножко
более
лучезарнее
Un
algo
pa
'encontrarte
y
quererte
bien
Немножко,
чтобы
найти
и
полюбить
тебя
как
следует
Y
ya
no
TENGAS
miedos
И
больше
НЕ
БОЙСЯ
Que
no
hay
por
qué
cargarlos
Потому
что
нечего
носить
Que
pesan
más
que
el
pasado
Они
весят
больше,
чем
прошлое
Y
no
hay
que
alimentarlos
И
их
не
надо
кормить
Que
lo
peor
ya
olvidado
Что
самое
страшное
забыто
Bien
se
lo
lleva
el
viento
И
ветер
унесет
Que
vienen
días
nuevos
Грядут
новые
дни
Y
sabes
que
ya
es
tiempo
de
И
знай,
что
пришло
время
Ser
libre
de
nuevo
Снова
стать
свободной
Y
soltar...
И
отпустить...
Caer
de
pié
a
un
cielo
abierto
Упасть
на
ноги
в
чистое
небо
Y
soltar...
И
отпустить...
Que
la
suerte
imita
el
vuelo
Пусть
удача
подражает
полету
Que
inventa
TU
canción
...!
Что
изобретает
ТВОЮ
песню
...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlene Arian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.