Paroles et traduction Charlene Arián - Let It Flow
Tanto
correr
que
de
cuando
en
vez
I've
been
running
so
much
that
from
time
to
time
Sólo
busco
paz
I
just
want
some
peace
Calma
pa'olvidar
olvidarme
de
todo
Calm
to
forget
to
forget
all
about
it
Y
un
son
pa
bailar,
bailar...
bailar...
And
a
song
to
dance
to,
to
dance...
to
dance...
...y
tu
sonrisa
maliciosa
que
es
como
un
imán
...and
your
mischievous
smile
is
like
a
magnet
Para
provocar
piensa
bien
en
un
modo
To
provoke,
think
of
a
way
Que
me
haga
bailar,
soñar...
bailar...
That
makes
me
want
to
dance,
to
dream...
to
dance...
Que
si
me
hablas
como
nadie
If
you
talk
to
me
like
no
one
else
Tal
vez
me
interesa
Maybe
I'll
be
interested
Pero
para
que
me
arranques
But
for
you
to
take
De
la
boca
la
belleza...
The
beauty
out
of
my
mouth...
Antes
va
este
un,
dos,
tres...
First
comes
this
one,
two,
three...
Vamo'
a
fluir
a
ver
qué
llega
a
ser
Let's
flow
to
see
what
will
be
Suave
va
este
un,
dos,
tres,
un,
dos,
tres...
Sweet
is
this
one,
two,
three,
one,
two,
three...
Que
de
nada
sirve
obligar
lo
que
no
es
There's
no
point
in
forcing
what
is
not
Suave
va
este
1,
2,
3...
Sweet
is
this
1,
2,
3...
Que
sin
palabras
quiero
conocerte
With
no
words
I
want
to
know
you
Suave
va
este
1,
2,
3...
1,
2,
3...
1,
2,
3...
Sweet
is
this
1,
2,
3...
1,
2,
3...
1,
2,
3...
Just
let
it
flow,
let
it
flow,
let
it
flow...
Just
let
it
flow,
let
it
flow,
let
it
flow...
Just
let
it
flow
Just
let
it
flow
Let
it
flow...
Let
it
flow...
Let
it
flow...
Let
it
flow...
Podría
decirte
exactamente
lo
que
quieres
escuchar
I
could
tell
you
exactly
what
you
want
to
hear
Pero
pa'qué
alimentar
algo
irreal
But
why
feed
something
that's
not
real
Vamo'
poco
a
poco...
Let's
go
little
by
little...
A
puro
instinto
natural
With
pure
natural
instinct
Escapando
de
todo
lo
que
pueda
hacernos
mal
Escaping
from
anything
that
might
hurt
us
No
quiero
que
prometas
lo
que
no
puedes
dar
I
don't
want
you
to
promise
what
you
can't
give
Tampoco
pidas
lo
que
no
está
ni
en
tus
manos
Don't
ask
for
what's
not
even
in
your
hands
Que
muerdes
tú
como
yo,
con
los
mismo
labios
Because
you
kiss
like
I
do,
with
the
same
lips
...y
lo
que
es
ventaja
no
es
igual...
...and
the
advantage
is
not
the
same...
No,
no
quiero
alguien
que
me
diga
cómo
debo
ser
No,
I
don't
want
someone
to
tell
me
how
I
should
be
Quiero
alguien
que
me
quiera
siendo
como
quiero
I
want
someone
who
loves
me
for
who
I
want
to
be
Un
corazón
honesto
y
dispuesto
An
honest
and
willing
heart
Pasito
a
paso
aprendiendo
a
definir
lo
incierto
Learning
step
by
step
to
define
the
uncertain
Siempre
buscando
el
sol
Always
looking
for
the
sun
En
el
reflejo
más
puro
de
la
luna
In
the
purest
reflection
of
the
moon
Rituales
y
locuras
Rituals
and
follies
Mezcla
de
pasión,
sabor
y
descontrol
cuando
en
confianza...
Mix
of
passion,
flavor
and
lack
of
control
when
in
confidence...
Mezcla
de
pasión,
sabor
y
descontrol
cuando
en
confianza...
Mix
of
passion,
flavor
and
lack
of
control
when
in
confidence...
Que
si
me
hablas
como
nadie
If
you
talk
to
me
like
no
one
else
Tal
vez
me
interesa
Maybe
I'll
be
interested
Pero
para
que
me
arranques
But
for
you
to
take
De
la
boca
la
belleza...
The
beauty
out
of
my
mouth...
Antes
va
este
un,
dos,
tres...
First
comes
this
one,
two,
three...
Vamo'
a
fluir
a
ver
qué
llega
a
ser
Let's
flow
to
see
what
will
be
Suave
va
este
un,
dos,
tres,
un,
dos,
tres...
Sweet
is
this
one,
two,
three,
one,
two,
three...
Que
de
nada
sirve
obligar
lo
que
no
es
There's
no
point
in
forcing
what
is
not
Suave
va
este
1,
2,
3...
Sweet
is
this
1,
2,
3...
Que
sin
palabras
quiero
conocerte
With
no
words
I
want
to
know
you
Suave
va
este
1,
2,
3...
1,
2,
3...
1,
2,
3...
Sweet
is
this
1,
2,
3...
1,
2,
3...
1,
2,
3...
Just
let
it
flow,
let
it
flow,
let
it
flow...
Just
let
it
flow,
let
it
flow,
let
it
flow...
Just
let
it
flow
Just
let
it
flow
Let
it
flow...
let
it
flow
Let
it
flow...
let
it
flow
Tú
tiene'
un
no
sé
qué
que
qué
sé
yo
You
have
something
I
don't
know
what
Un
qué
sé
yo
que
no
sé
qué
que
tú
tienes...
A
what
I
don't
know
what
you
have...
Me
va
hipnotizando,
It's
hypnotizing
me
Me
besa
con
las
manos
It
kisses
me
with
your
hands
Cada
delirio
que
escondía
mi
piel
Every
delirium
that
my
skin
hid
Tú
tiene'
un
no
sé
qué
que
qué
sé
yo
You
have
something
I
don't
know
what
Un
qué
sé
yo
que
no
sé
qué
que
tú
tienes...
A
what
I
don't
know
what
you
have...
Me
va
hipnotizando,
It's
hypnotizing
me
Me
besa
con
las
manos
It
kisses
me
with
your
hands
Cada
delirio
que
escondía
mi
piel
Every
delirium
that
my
skin
hid
Si
tú
me
tratas
como
reina,
If
you
treat
me
like
a
queen,
Yo
te
trato
como
un
rey...
I'll
treat
you
like
a
king...
Si
tú
me
tratas
como
reina,
If
you
treat
me
like
a
queen,
Yo
te
trato
como
un
rey...
I'll
treat
you
like
a
king...
Si
tú
me
tratas
como
reina,
yo
te
trato
como
un
rey...
If
you
treat
me
like
a
queen,
I'll
treat
you
like
a
king...
Tú
me
tratas
como
reina,
yo
te
trato
como
un
rey...
You
treat
me
like
a
queen,
I'll
treat
you
like
a
king...
Tú
me
haces
reina,
You
make
me
a
queen,
Yo
te
hago
rey...
I
make
you
a
king...
...just
let
it
flow...
...just
let
it
flow...
Let
it
flow...
Let
it
flow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.