Charlene Arián - Let It Flow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlene Arián - Let It Flow




Let It Flow
Let It Flow
Tanto correr que de cuando en vez
I've been running so much that from time to time
Sólo busco paz
I just want some peace
Calma pa'olvidar olvidarme de todo
Calm to forget to forget all about it
Y un son pa bailar, bailar... bailar...
And a song to dance to, to dance... to dance...
...y tu sonrisa maliciosa que es como un imán
...and your mischievous smile is like a magnet
Para provocar piensa bien en un modo
To provoke, think of a way
Que me haga bailar, soñar... bailar...
That makes me want to dance, to dream... to dance...
Que si me hablas como nadie
If you talk to me like no one else
Tal vez me interesa
Maybe I'll be interested
Pero para que me arranques
But for you to take
De la boca la belleza...
The beauty out of my mouth...
Antes va este un, dos, tres...
First comes this one, two, three...
Vamo' a fluir a ver qué llega a ser
Let's flow to see what will be
Suave va este un, dos, tres, un, dos, tres...
Sweet is this one, two, three, one, two, three...
Que de nada sirve obligar lo que no es
There's no point in forcing what is not
Suave va este 1, 2, 3...
Sweet is this 1, 2, 3...
Que sin palabras quiero conocerte
With no words I want to know you
Suave va este 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
Sweet is this 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
Just let it flow, let it flow, let it flow...
Just let it flow, let it flow, let it flow...
Just let it flow
Just let it flow
Let it flow...
Let it flow...
Let it flow...
Let it flow...
Podría decirte exactamente lo que quieres escuchar
I could tell you exactly what you want to hear
Pero pa'qué alimentar algo irreal
But why feed something that's not real
Vamo' poco a poco...
Let's go little by little...
A puro instinto natural
With pure natural instinct
Escapando de todo lo que pueda hacernos mal
Escaping from anything that might hurt us
No quiero que prometas lo que no puedes dar
I don't want you to promise what you can't give
Tampoco pidas lo que no está ni en tus manos
Don't ask for what's not even in your hands
Que muerdes como yo, con los mismo labios
Because you kiss like I do, with the same lips
...y lo que es ventaja no es igual...
...and the advantage is not the same...
No, no quiero alguien que me diga cómo debo ser
No, I don't want someone to tell me how I should be
Quiero alguien que me quiera siendo como quiero
I want someone who loves me for who I want to be
Un corazón honesto y dispuesto
An honest and willing heart
Pasito a paso aprendiendo a definir lo incierto
Learning step by step to define the uncertain
Siempre buscando el sol
Always looking for the sun
En el reflejo más puro de la luna
In the purest reflection of the moon
Rituales y locuras
Rituals and follies
Mezcla de pasión, sabor y descontrol cuando en confianza...
Mix of passion, flavor and lack of control when in confidence...
Mezcla de pasión, sabor y descontrol cuando en confianza...
Mix of passion, flavor and lack of control when in confidence...
Que si me hablas como nadie
If you talk to me like no one else
Tal vez me interesa
Maybe I'll be interested
Pero para que me arranques
But for you to take
De la boca la belleza...
The beauty out of my mouth...
Antes va este un, dos, tres...
First comes this one, two, three...
Vamo' a fluir a ver qué llega a ser
Let's flow to see what will be
Suave va este un, dos, tres, un, dos, tres...
Sweet is this one, two, three, one, two, three...
Que de nada sirve obligar lo que no es
There's no point in forcing what is not
Suave va este 1, 2, 3...
Sweet is this 1, 2, 3...
Que sin palabras quiero conocerte
With no words I want to know you
Suave va este 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
Sweet is this 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
Just let it flow, let it flow, let it flow...
Just let it flow, let it flow, let it flow...
Just let it flow
Just let it flow
Let it flow... let it flow
Let it flow... let it flow
tiene' un no qué que qué yo
You have something I don't know what
Un qué yo que no qué que tienes...
A what I don't know what you have...
Me va hipnotizando,
It's hypnotizing me
Me besa con las manos
It kisses me with your hands
Cada delirio que escondía mi piel
Every delirium that my skin hid
tiene' un no qué que qué yo
You have something I don't know what
Un qué yo que no qué que tienes...
A what I don't know what you have...
Me va hipnotizando,
It's hypnotizing me
Me besa con las manos
It kisses me with your hands
Cada delirio que escondía mi piel
Every delirium that my skin hid
Si me tratas como reina,
If you treat me like a queen,
Yo te trato como un rey...
I'll treat you like a king...
Si me tratas como reina,
If you treat me like a queen,
Yo te trato como un rey...
I'll treat you like a king...
Si me tratas como reina, yo te trato como un rey...
If you treat me like a queen, I'll treat you like a king...
me tratas como reina, yo te trato como un rey...
You treat me like a queen, I'll treat you like a king...
me haces reina,
You make me a queen,
Yo te hago rey...
I make you a king...
...just let it flow...
...just let it flow...
Let it flow...
Let it flow...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.