Charlene Arián - Solo Nosotros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlene Arián - Solo Nosotros




Solo Nosotros
Just Us
Un volado de incertidumbre, lagrímas, sonrisas
A toss of uncertainty, tears, smiles
Sueño ó pesadilla pero juntos y yo
Dream or nightmare, but together you and I
Una colección de historias algo indefinidas
A collection of somewhat undefined stories
Así es la vida
This is life
Y lo que y yo conocemos
And what you and I know
Sólo nosotros sabemos
Only you and I know
Es de nosotros
It belongs to us
Lo que y yo entendemos
What you and I understand
... sólo nosotros
...just you and I
Y amo que mi libertad camine en mano de la tuya
And I love that my freedom walks hand in hand with yours
Y mi locura...
And my madness...
Ama cuando en tu espalda amanece el sol
Loves when the sun rises on your back
Después de un amor de luna
After a love of the moon
Y amo tus delirios, y tu condición
And I love your delusions, and your condition
De fauno-amante, loco y guerrero
Of a lover-faun, crazy and warrior
Y sobre lo que el mundo ha dicho
And about what the world has said
Amo el que hayas sido
I love that you have been
Complice y amigo
Accomplice and friend
Lo que y yo conocemos
What you and I know
Sólo nosotros sabemos
Only you and I know
Es de nosotros .
It belongs to us .
Hicimos un idioma nuevo con cada paso
We made a new language with every step
Nos curamos las mentiras,
We healed ourselves from lies,
Desmintiendo y redefiniendo el amor
Debunking and redefining love
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Contigo va mi vida y la mitad de la memoria
With you goes my life and half of the memory
De todos éstos años
Of all these years
Que y yo conocemos
That you and I know
Sólo nosotros sabemos
Only you and I know
Nos hicieron lo que somos nosotros
They made us what we are today
Lo que y yo entendemos
What you and I understand
Sólo nosotros
Only you and I
Y amo que mi libertad camine en mano de la tuya
And I love that my freedom walks hand in hand with yours
Y mi locura
And my madness
Ama cuando en tu espalda amanece el sol
Loves when the sun rises on your back
Después de un amor de luna
After a love of the moon
Y amo tus delirios, y tu condición
And I love your delusions, and your condition
De fauno-amante, loco y guerrero
Of a lover-faun, crazy and warrior
Y sobre todos los caminos
And on every path
Amo haber coincidido,
I love having crossed paths,
Complices ...
Accomplices ...
Y amo que mi voluntad salte al vacío con la tuya
And I love that my will jumps into the void with yours
En cada locura
In every madness
Amo cómo desafíamos cada sol a sol
I love how we challenge each day
Y vamos sanando cada luna a luna
And we heal each moonlit night
Y amo que me entiendas siendo como soy
And I love that you understand me as I am
Como mi fauno-amante, loco y guerrero
As you are my lover-faun, crazy and warrior
Sobre lo que el mundo ha dicho amo el que hayas sido
No matter what the world has said, I love that you have been
... mi mejor amigo.
... my best friend.
Lo que y yo conocemos
What you and I know
Sólo nosotros sabemos
Only you and I know
Es de nosotros
It belongs to us
Lo que y yo entendemos
What you and I understand
Sólo nosotros sabemos
Only you and I know
... sólo nosotros.
... just you and I.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.