Paroles et traduction Charlene Arián - Tristes Cosquillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristes Cosquillas
Sad Tickles
Bastó
un
dedo
tuyo
entre
mis
hombros
It
only
took
one
of
your
fingers
between
my
shoulders
Para
que
mis
párpados
cedieran
To
make
my
eyelids
give
way
Y
quisieran
abrazar
mis
lágrimas.
And
want
to
embrace
my
tears.
No
tardé
mucho
en
quererte
It
didn't
take
me
very
long
to
want
you
Contemplar
toda
la
noche
To
gaze
at
all
night
Y
entender
que
estarías
allí
And
understand
that
you
would
be
there
Más
de
lo
que
estuviste.
More
than
you
were.
Y
te
ganaste
mis
manos,
And
you've
won
my
hands
Que
te
regalaron
sus
ganas
That
gave
you
their
desire
De
alimentar
tus
lunares
To
feed
your
beauty
marks
Con
azúcar
y
mandarinas
por
la
mañana.
Sugar
and
tangerines
in
the
morning.
Allí
quedaron
tus
cigarros
There
remain
your
cigarettes
Que
no
fumé
porque
era
demasiado
linda
That
I
didn't
smoke
because
it
was
too
beautiful
La
ansiedad
de
recordarte.
Anxiety
to
remember
you.
No
es
fácil
caer
de
tan
alto,
It
is
not
easy
falling
from
so
high
No,
no,
no...
No,
no,
no...
Aunque
abras
los
brazos
Even
though
you
open
your
arms
No,
no,
no...
No,
no,
no...
El
mar
se
hace
sólido
en
el
impacto.
The
sea
becomes
solid
in
the
impact.
No
es
fácil
creer
a
tus
años,
It
is
not
easy
to
trust
your
ways
No,
no,
no...
No,
no,
no...
Y
que
pases
por
alto,
And
that
you
ignore,
Un
celaje
de
fe
A
cloud
of
faith
Que
se
muerde
entre
labios.
That
bites
itself
in
my
lips.
Que
me
haces
sentir
That
you
make
me
feel
Que
quiero
por
ti
That
I
want
to
Dejarme
de
flotar...
Stop
floating
for
you...
Y
estas
fantasías
And
these
fantasies
No
le
hacen
justicia
a
la
realidad
Do
no
justice
to
reality
Y
vuelvo
a
ceder
And
I
give
in
again
Si
me
haces
creer
If
you
make
me
believe
Que
puedo
olvidar...
That
I
can
forget...
Las
tristes
cosquillas
The
sad
tickles
Con
que
acaricias
mi
soledad.
With
which
you
caress
my
loneliness.
No
es
fácil
llorar
de
belleza,
It's
not
easy
to
cry
from
beauty
No
no
no...
No,
no,
no...
Aunque
sea
ingenua,
Although
I'm
naïve
No
no
no...
No,
no,
no...
Me
aterra
si
no
vuelvo
a
llorar
por
ella.
It
terrifies
me
if
I
don't
cry
for
it
again.
Abrazándote
así
entre
mis
piernas...
Hugging
you
like
this
between
my
legs
Tú,
agua,
yo,
tierra
You,
water,
I,
earth
Absorta
en
la
vida
de
una
magia
a
ciegas.
Engrossed
in
the
magic
of
a
blind
life.
Que
me
haces
sentir
That
you
make
me
feel
Que
quiero
por
ti
That
I
want
to
Dejarme
de
flotar...
Stop
floating
for
you...
Y
estas
fantasías
And
these
fantasies
No
le
hacen
justicia
a
la
realidad.
Do
no
justice
to
reality...
Y
vuelvo
a
ceder
And
I
give
in
again
Si
me
haces
creer
If
you
make
me
believe
Que
puedo
olvidar
That
I
can
forget
Las
tristes
cosquillas
The
sad
tickles
Con
que
acaricias
mi
soledad...
With
which
you
caress
my
loneliness...
Tanta
luz
por
vivir...
Oh,
how
much
to
live
for...
Es
juego
de
niños
jugar
a
matarse.
It's
child's
play
to
act
out
our
demise.
Y
escribiste
en
mi
piel
And
you
wrote
on
my
skin
Un
"te
quiero"
con
tintas
a
tientas
tal
vez...
An
I
love
you,
with
hesitant
ink,
perhaps...
Que
me
haces
sentir
That
you
make
me
feel
Que
quiero
por
ti
dejarme
de
flotar.
That
I
want
to
stop
floating.
Y
estas
fantasías
And
these
fantasies
No
le
hacen
justicia
a
la
realidad...
Do
no
justice
to
reality...
Y
vuelvo
a
ceder
And
I
give
in
again
Si
me
haces
creer
If
you
make
me
believe
Que
puedo
olvidar...
That
I
can
forget...
Las
tristes
cosquillas...
The
sad
tickles...
No
es
fácil
caer
de
tan
alto,
It
is
not
easy
falling
from
so
high
No,
no,
no...
No,
no,
no...
Aunque
abras
los
brazos
Even
though
you
open
your
arms
No,
no,
no...
No,
no,
no...
El
mar
se
hace
sólido
en
el
impacto.
The
sea
becomes
solid
in
the
impact.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlene Arian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.