Paroles et traduction Charlene Soraia - Daffodils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strollin'
past
the
Daffodils
Прогуливаясь
мимо
нарциссов,
I
won't
forget
how
it
feels
Я
не
забуду
это
чувство,
To
be
lost
in
the
maze.
Чувство
потерянности
в
лабиринте.
Laying
on
the
sunkissed
patch
Лежа
на
залитом
солнцем
участке
Of
grass
we
found
round
the
back
Травы,
который
мы
нашли
позади
Of
that
palace
garden
place...
Того
дворцового
сада...
There
wasn't
a
cloud
in
sight,
На
небе
не
было
ни
облачка,
Nor
people
strolling
by.
И
никто
не
прогуливался
мимо.
You
held
your
hand
in
mine
and
I
sighed,
Ты
держал
мою
руку,
и
я
вздохнула,
For
there
was
not
much
Потому
что
не
так
много
To
be
found...
in
your
eyes
Можно
было
найти...
в
твоих
глазах.
Oh,
of
all
the
sights
I've
seen
О,
из
всех
увиденных
мною
пейзажей,
Never
knew
it'd
be
you
me
and
Buckley
Bee
Я
и
не
думала,
что
это
будем
мы
с
тобой
и
пчелкой
Бакли
In
the
cool,
warm
shade.
В
прохладной,
теплой
тени.
And
I
should
of
kissed
your
face
И
мне
следовало
поцеловать
тебя,
I
should've
explored
all
the
places...
Мне
следовало
исследовать
все
эти
места...
Ooo,
oh
my...
О-о,
боже
мой...
How
you
seem
to
make
me
shy...
Как
ты
заставляешь
меня
стесняться...
Ooo,
and
every
time
you
kiss
me
on
the
lips
О-о,
и
каждый
раз,
когда
ты
целуешь
меня
в
губы,
I
think
of
how
I
could
get
used
to
this.
Я
думаю
о
том,
как
я
могла
бы
к
этому
привыкнуть.
Used
to
your
kisses
Привыкнуть
к
твоим
поцелуям.
So
wakey,
wakey,
rise
and
shine...
Так
что,
просыпайся,
просыпайся,
вставай
и
сияй...
So
wakey,
wakey,
rise
and
shine,
Так
что,
просыпайся,
просыпайся,
вставай
и
сияй,
T'was
another
lovely
evening
again
last
night
Прошлым
вечером
снова
был
прекрасный
вечер,
Honestly
did
I
not
blige
to
your
every
whim,
Разве
я
не
исполнила
все
твои
прихоти,
Seen
as
I
was
beholden?
Поскольку
я
была
обязана?
Ooo,
oh
my
О-о,
боже
мой...
How
you
seem
to
make
me
shy
Как
ты
заставляешь
меня
стесняться...
Ooo,
and
every
time
you
kiss
me
on
the
lips
О-о,
и
каждый
раз,
когда
ты
целуешь
меня
в
губы,
I
think
of
how
I
could
get
used
to
this
Я
думаю
о
том,
как
я
могла
бы
к
этому
привыкнуть.
So
wakey,
wakey,
rise
and
shine.
Так
что,
просыпайся,
просыпайся,
вставай
и
сияй.
Ooo,
oh
my...
О-о,
боже
мой...
How
you
seem
to
make
me
shy...
Как
ты
заставляешь
меня
стесняться...
Ooo,
and
every
time
you
kiss
me
on
the
lips
О-о,
и
каждый
раз,
когда
ты
целуешь
меня
в
губы,
I
think
of
how
I
could
get
used
to
this...
Я
думаю
о
том,
как
я
могла
бы
к
этому
привыкнуть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlene Soraia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.