Charles - Riddle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles - Riddle




Riddle
Загадка
Tell me what was on your mind
Скажи, о чем ты думала,
When you left my love behind
Когда ты бросила мою любовь,
All the mess you made
Весь этот хаос, что ты создала,
Messing with my head
Запутавшись в моей голове.
Is there something I can do
Есть ли что-то, что я могу сделать,
To get myself over you
Чтобы забыть тебя,
Nothing left to feel
Не осталось никаких чувств,
Don't know how to heal
Не знаю, как излечиться.
So I'll go back to breaking hearts
Поэтому я снова буду разбивать сердца,
If I don't I'll fall apart
Иначе я развалюсь на части.
I'm Stuck in the middle
Я застрял посередине,
Caught in the madness of the undertow
Пойман в безумии подводного течения,
I'm lost in the riddle
Я потерян в загадке,
Of having to let you and your secrets go
В том, чтобы отпустить тебя и твои тайны.
I saw the trouble in your eyes
Я видел тревогу в твоих глазах,
The same one's that didn't even cry
Тех самых, что даже не плакали,
Oh the mess we made
Весь этот хаос, что мы создали,
Such a big mistake
Такая большая ошибка.
Felt you slowly turn away
Чувствовал, как ты медленно отдаляешься,
Maybe it's good you didn't stay
Может быть, это хорошо, что ты не осталась,
I don't see it now
Я не вижу этого сейчас,
I'll get through somehow
Но я как-нибудь справлюсь.
I'm Stuck in the middle
Я застрял посередине,
Caught in the madness of the undertow
Пойман в безумии подводного течения,
I'm lost in the riddle
Я потерян в загадке,
Of having to let you and your secrets go
В том, чтобы отпустить тебя и твои тайны.
So I won't go back to breaking hearts
Поэтому я не буду разбивать сердца,
Cause I have never liked the part
Потому что мне никогда не нравилась эта роль.
Look at what I have become
Посмотри, кем я стал,
Terrified to love someone
Напуганный любить кого-то.
I'm Stuck in the middle
Я застрял посередине,
Caught in the madness of the undertow
Пойман в безумии подводного течения,
I'm lost in the riddle
Я потерян в загадке,
Of having to let you and your secrets go
В том, чтобы отпустить тебя и твои тайны.
I'm Stuck in the middle
Я застрял посередине,
Torn by a feeling you will never know
Разрываемый чувством, которое ты никогда не узнаешь,
I'm solving the riddle
Я разгадываю загадку,
Of letting you and your darkest secrets go
Того, как отпустить тебя и твои самые темные тайны.





Writer(s): Charlotte Foret, Nina Machteld C Sampermans, Wouter H Hardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.