Paroles et traduction Charles - Riddle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
was
on
your
mind
Скажи,
о
чем
ты
думала,
When
you
left
my
love
behind
Когда
ты
бросила
мою
любовь,
All
the
mess
you
made
Весь
этот
хаос,
что
ты
создала,
Messing
with
my
head
Запутавшись
в
моей
голове.
Is
there
something
I
can
do
Есть
ли
что-то,
что
я
могу
сделать,
To
get
myself
over
you
Чтобы
забыть
тебя,
Nothing
left
to
feel
Не
осталось
никаких
чувств,
Don't
know
how
to
heal
Не
знаю,
как
излечиться.
So
I'll
go
back
to
breaking
hearts
Поэтому
я
снова
буду
разбивать
сердца,
If
I
don't
I'll
fall
apart
Иначе
я
развалюсь
на
части.
I'm
Stuck
in
the
middle
Я
застрял
посередине,
Caught
in
the
madness
of
the
undertow
Пойман
в
безумии
подводного
течения,
I'm
lost
in
the
riddle
Я
потерян
в
загадке,
Of
having
to
let
you
and
your
secrets
go
В
том,
чтобы
отпустить
тебя
и
твои
тайны.
I
saw
the
trouble
in
your
eyes
Я
видел
тревогу
в
твоих
глазах,
The
same
one's
that
didn't
even
cry
Тех
самых,
что
даже
не
плакали,
Oh
the
mess
we
made
Весь
этот
хаос,
что
мы
создали,
Such
a
big
mistake
Такая
большая
ошибка.
Felt
you
slowly
turn
away
Чувствовал,
как
ты
медленно
отдаляешься,
Maybe
it's
good
you
didn't
stay
Может
быть,
это
хорошо,
что
ты
не
осталась,
I
don't
see
it
now
Я
не
вижу
этого
сейчас,
I'll
get
through
somehow
Но
я
как-нибудь
справлюсь.
I'm
Stuck
in
the
middle
Я
застрял
посередине,
Caught
in
the
madness
of
the
undertow
Пойман
в
безумии
подводного
течения,
I'm
lost
in
the
riddle
Я
потерян
в
загадке,
Of
having
to
let
you
and
your
secrets
go
В
том,
чтобы
отпустить
тебя
и
твои
тайны.
So
I
won't
go
back
to
breaking
hearts
Поэтому
я
не
буду
разбивать
сердца,
Cause
I
have
never
liked
the
part
Потому
что
мне
никогда
не
нравилась
эта
роль.
Look
at
what
I
have
become
Посмотри,
кем
я
стал,
Terrified
to
love
someone
Напуганный
любить
кого-то.
I'm
Stuck
in
the
middle
Я
застрял
посередине,
Caught
in
the
madness
of
the
undertow
Пойман
в
безумии
подводного
течения,
I'm
lost
in
the
riddle
Я
потерян
в
загадке,
Of
having
to
let
you
and
your
secrets
go
В
том,
чтобы
отпустить
тебя
и
твои
тайны.
I'm
Stuck
in
the
middle
Я
застрял
посередине,
Torn
by
a
feeling
you
will
never
know
Разрываемый
чувством,
которое
ты
никогда
не
узнаешь,
I'm
solving
the
riddle
Я
разгадываю
загадку,
Of
letting
you
and
your
darkest
secrets
go
Того,
как
отпустить
тебя
и
твои
самые
темные
тайны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Foret, Nina Machteld C Sampermans, Wouter H Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.