Paroles et traduction Charles - Riddle
Tell
me
what
was
on
your
mind
Скажи
мне,
что
было
у
тебя
на
уме?
When
you
left
my
love
behind
Когда
ты
оставил
мою
любовь
позади
All
the
mess
you
made
Весь
этот
беспорядок,
который
ты
устроила.
Messing
with
my
head
Морочишь
мне
голову
Is
there
something
I
can
do
Я
могу
что-нибудь
сделать?
To
get
myself
over
you
Чтобы
забыть
тебя.
Nothing
left
to
feel
Больше
нечего
чувствовать.
Don't
know
how
to
heal
Не
знаю,
как
исцелиться.
So
I'll
go
back
to
breaking
hearts
Так
что
я
вернусь
к
разбитым
сердцам.
If
I
don't
I'll
fall
apart
Если
я
этого
не
сделаю,
я
развалюсь
на
части.
I'm
Stuck
in
the
middle
Я
застрял
посередине.
Caught
in
the
madness
of
the
undertow
Пойманный
в
безумие
подводного
течения
I'm
lost
in
the
riddle
Я
запутался
в
этой
загадке.
Of
having
to
let
you
and
your
secrets
go
О
необходимости
отпустить
тебя
и
твои
секреты.
I
saw
the
trouble
in
your
eyes
Я
видел
тревогу
в
твоих
глазах.
The
same
one's
that
didn't
even
cry
Тот
самый,
который
даже
не
плакал.
Oh
the
mess
we
made
О
какой
беспорядок
мы
устроили
Such
a
big
mistake
Какая
большая
ошибка
Felt
you
slowly
turn
away
Почувствовал,
как
ты
медленно
отворачиваешься.
Maybe
it's
good
you
didn't
stay
Может,
это
и
хорошо,
что
ты
не
остался.
I
don't
see
it
now
Я
не
вижу
этого
сейчас.
I'll
get
through
somehow
Я
как
нибудь
справлюсь
I'm
Stuck
in
the
middle
Я
застрял
посередине.
Caught
in
the
madness
of
the
undertow
Пойманный
в
безумие
подводного
течения
I'm
lost
in
the
riddle
Я
запутался
в
этой
загадке.
Of
having
to
let
you
and
your
secrets
go
О
необходимости
отпустить
тебя
и
твои
секреты.
So
I
won't
go
back
to
breaking
hearts
Так
что
я
больше
не
буду
разбивать
сердца.
Cause
I
have
never
liked
the
part
Потому
что
мне
никогда
не
нравилась
эта
роль
Look
at
what
I
have
become
Посмотри,
во
что
я
превратился.
Terrified
to
love
someone
Страшно
полюбить
кого-то.
I'm
Stuck
in
the
middle
Я
застрял
посередине.
Caught
in
the
madness
of
the
undertow
Пойманный
в
безумие
подводного
течения
I'm
lost
in
the
riddle
Я
запутался
в
этой
загадке.
Of
having
to
let
you
and
your
secrets
go
О
необходимости
отпустить
тебя
и
твои
секреты.
I'm
Stuck
in
the
middle
Я
застрял
посередине.
Torn
by
a
feeling
you
will
never
know
Терзаемый
чувством,
которого
ты
никогда
не
узнаешь.
I'm
solving
the
riddle
Я
разгадываю
загадку.
Of
letting
you
and
your
darkest
secrets
go
Отпустить
тебя
и
твои
самые
темные
секреты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Foret, Nina Machteld C Sampermans, Wouter H Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.