Paroles et traduction Charles Ans - Al Pasar del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Pasar del Tiempo
С течением времени
Hoy
duermo
menos
no
sé
lo
que
falta
Сегодня
сплю
меньше,
не
знаю,
чего
не
хватает
Si
duermo
con
ruido
es
pa'
no
escuchar
la
resaca
Если
сплю
с
шумом,
то
чтобы
не
слышать
похмелья
Perdí
la
cabeza
por
seguir
esas
faldas
Потерял
голову,
гоняясь
за
этими
юбками
Por
curarme
el
morbo
que
se
que
te
encanta
Чтобы
утолить
свою
похоть,
которая
тебе,
я
знаю,
нравится
Y
con
olor
a
plantas
si
perdiste
tus
medias
И
с
запахом
травки,
если
ты
потеряла
свои
чулки
Sabes
de
mi
historia
lo
que
se
de
tu
histeria
Ты
знаешь
о
моей
истории
то,
что
я
знаю
о
твоей
истерике
Mi
buena
memoria
y
tragos
de
esa
hielera
Моя
хорошая
память
и
глотки
из
той
ледяной
водки
Hicieron
que
olvidaras
lo
que
había
allá
afuera
Заставили
тебя
забыть
о
том,
что
было
там,
снаружи
Me
pones
de
cien
cuando
te
miro
sin
ropa
Ты
заводишь
меня,
когда
я
вижу
тебя
без
одежды
Y
un
poco
arrogante
al
saber
que
te
vuelvo
loca
И
немного
высокомерным
становлюсь,
зная,
что
свожу
тебя
с
ума
Yo
un
trago
amargo
y
ella
dulce
a
lo
moca
Я
— горький
глоток,
а
ты
сладкая,
как
мокко
Sigo
disfrutando
al
ritmo
de
su
boca
Я
продолжаю
наслаждаться
ритмом
твоих
губ
Mi
musa
elegante
como
un
whisky
en
las
rocas
Моя
муза
элегантна,
как
виски
со
льдом
Yo
un
solitario
como
tu
cuando
te
tocas
Я
— одиночка,
как
ты,
когда
трогаешь
себя
Cuido
mi
música
pues
se
lo
que
provoca
Я
берегу
свою
музыку,
ведь
знаю,
что
она
вызывает
Y
si
me
marcho
voy
a
estar
bien
de
cualquier
forma
И
если
я
уйду,
я
буду
в
порядке
в
любом
случае
Sonreí
esa
noche
para
evitarme
líos
Улыбнулся
той
ночью,
чтобы
избежать
проблем
Si
dormí
contigo
fue
para
curarme
el
frio
Если
спал
с
тобой,
то
чтобы
согреться
Si
me
escape
de
ti
fue
para
estar
con
los
míos
Если
сбежал
от
тебя,
то
чтобы
быть
со
своими
Cuido
mi
orgullo
al
paso
del
destino
Берегу
свою
гордость
по
велению
судьбы
Sonreí
esa
noche
para
evitarme
líos
Улыбнулся
той
ночью,
чтобы
избежать
проблем
Si
dormí
contigo
fue
para
curarme
el
frio
Если
спал
с
тобой,
то
чтобы
согреться
Si
me
escape
de
ti
fue
para
estar
con
los
míos
Если
сбежал
от
тебя,
то
чтобы
быть
со
своими
Cuido
mi
orgullo
al
paso
del
destino
Берегу
свою
гордость
по
велению
судьбы
Al
pasar
del
tiempo
es
cuando
lo
sabes
С
течением
времени
ты
это
понимаешь
La
monotonía
llego
y
olvidamos
los
detalles
Пришла
монотонность,
и
мы
забыли
о
деталях
Se
convirtio
en
desierto
todo
nuestro
valle
Вся
наша
долина
превратилась
в
пустыню
Para
mi
suerte
la
cultura
esta
en
la
calle
К
счастью
для
меня,
культура
на
улице
Lejos
de
que
falle
hoy
lo
disfruto
Далеко
от
провала,
сегодня
я
наслаждаюсь
этим
Canto
con
el
alma
llena
pa
no
pensar
el
asunto
Пою
с
полной
душой,
чтобы
не
думать
об
этом
Donde
el
tiempo
de
dio
un
paso
a
lo
difunto
Где
время
сделало
шаг
к
покойнику
Y
ni
siquiera
te
hablo
de
pasar
el
rato
juntos
И
я
даже
не
говорю
о
том,
чтобы
проводить
время
вместе
Pues
esa
costumbre
no
se
pierde
a
la
fecha
Ведь
эта
привычка
не
теряется
до
сих
пор
Tu
cuerpo
me
busca
tras
unas
cervezas
Твое
тело
ищет
меня
после
пары
пива
Hablo
solo
de
un
par
pa
perder
la
cabeza
Говорю
только
о
паре,
чтобы
потерять
голову
Y
de
par
en
par
se
abrieron
esas
princesas
И
настежь
открылись
эти
принцессы
Con
las
que
caminas,
con
las
que
te
alejas
С
которыми
ты
гуляешь,
с
которыми
ты
уходишь
Con
tus
costumbres,
con
todas
tus
quejas
С
твоими
привычками,
со
всеми
твоими
жалобами
Con
los
defectos
de
una
relación
vieja
С
недостатками
старых
отношений
Con
la
amargura
y
el
corazón
tras
las
rejas
С
горечью
и
сердцем
за
решеткой
Sonreí
esa
noche
para
evitarme
líos
Улыбнулся
той
ночью,
чтобы
избежать
проблем
Si
dormir
contigo
fue
para
curarme
el
frio
Если
спать
с
тобой,
то
чтобы
согреться
Si
me
escape
de
ti
fue
para
estar
con
los
míos
Если
сбежал
от
тебя,
то
чтобы
быть
со
своими
Cuido
mi
orgullo
al
paso
del
destino
Берегу
свою
гордость
по
велению
судьбы
Sonreí
esa
noche
para
evitarme
líos
Улыбнулся
той
ночью,
чтобы
избежать
проблем
Si
dormir
contigo
fue
para
curarme
el
frio
Если
спать
с
тобой,
то
чтобы
согреться
Si
me
escape
de
ti
fue
para
estar
con
los
míos
Если
сбежал
от
тебя,
то
чтобы
быть
со
своими
Cuido
mi
orgullo
al
paso
del
destino
Берегу
свою
гордость
по
велению
судьбы
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛ
Charles
Skinny
esta
en
el
mic'
otra
vez
Charles
Skinny
снова
у
микрофона
Los
flows
del
flaco
Флоу
худышки
El
Rafa
pro
en
el
beat
box
Рафа
про
на
битбоксе
Encerrado
entre
paredes,
yhea
Запертый
между
стен,
йеа
El
Presidente
aqui
en
mi
espalda,
aja
Президент
здесь
у
меня
за
спиной,
ага
Es
como
suena
Вот
как
это
звучит
Ni
tus
ojos,
ni
tu
vientre
Ни
твои
глаза,
ни
твой
живот
Ni
ese
lugar
secreto
que
los
dos
conocemos
Ни
то
секретное
место,
которое
мы
оба
знаем
Forza
de
nuestra
muerte
Сила
нашей
смерти
Finalmente
me
entierro.
Наконец-то
я
хороню
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Miguel Ramírez Segura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.