Charles Ans - Andrómeda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans - Andrómeda




Andrómeda
Andromeda
Estoy rogando por un beso y no me lo da, gobernante de mis ojos Andrómeda
I'm begging for a kiss and you won't give it to me, Andromeda, ruler of my eyes
Estoy perdido en tu mirada y tu caminar, siempre le rogué a la vida por su lugar
I'm lost in your gaze and your walk, I always prayed to life for your place
Y es injusto que me juzgues sin la oportunidad que sabes guardas para
And it's unfair that you judge me without the opportunity you know you hold for me
Mira, sigo sin tiempo no te voy a mentir, disfrutando el minutero que me arrastró hasta aquí
Look, I'm still short on time, I won't lie to you, enjoying the minute hand that dragged me here
Sabes, estoy cantando disparates, cantándole al recuerdo pa' intentar llenar el cráter
You know, I'm singing nonsense, singing to the memory to try to fill the crater
Me generas morbo, verte ya es un arte, inventate una barrera pa' no tener que extrañarte
You generate morbid curiosity in me, seeing you is already an art, invent a barrier so I don't have to miss you
Adicto a tu carácter, que irónica es la vida, yo lo único que es que me golpeas como estampida
Addicted to your character, how ironic life is, all I know is that you hit me like a stampede
Y querida, sirvete otras dos frías, y cuéntale a tu vato cuanto me querías
And darling, pour yourself two more cold ones, and tell your guy how much you loved me
Yo tengo por ahí un cuaderno arrumbado, fuiste mi condena te vi en todos lados
I have a notebook lying around somewhere, you were my sentence, I saw you everywhere
Te conté de mi ex-vieja me tenía abrumado, me sentía como un rey sin reina y reinado
I told you about my ex, she had me overwhelmed, I felt like a king without a queen and a reign
Y pa' suerte el tiempo se pasó, hoy pase de extrañarte a escuchar voz
And luckily for me, time passed, today I went from missing you to hearing your voice
Me pasé media vida rogándole a Dios, una pequeña excusa para estar los dos
I spent half my life begging God, a small excuse for the two of us to be together
Estoy rogando por un beso y no me lo da, gobernante de mis ojos Andrómeda
I'm begging for a kiss and you won't give it to me, Andromeda, ruler of my eyes
Estoy perdido en mirada y tu caminar, siempre le rogué a la vida por su lugar
I'm lost in your gaze and your walk, I always prayed to life for your place
Y es injusto que me juzgues sin la oportunidad que sabes guardas para
And it's unfair that you judge me without the opportunity you know you hold for me
Mira, sigo sin tiempo no te voy a mentir, disfrutando el minutero que me arrastró hasta aquí
Look, I'm still short on time, I won't lie to you, enjoying the minute hand that dragged me here
Hay un ciclón durmiendo en mi cama, hoy desperté na'más sin plan, sin migraña
There's a cyclone sleeping in my bed, today I woke up with no plan, no migraine
Soy un mirón viendo por tu ventana, quiéreme ahora olvídate del mañana
I'm a voyeur looking through your window, love me now, forget about tomorrow
Y quizás mañana resuelvas la trama, yo sigo sombra toda la semana
And maybe tomorrow you'll solve the plot, I'll be your shadow all week
Ay vida mía me faltan palabras, me falta el aliento, me sobran las ganas
Oh my life, I lack words, I lack breath, I have too much desire
Iba llorando el tiempo pasó, ella por celoso y loco lo dejó
He was crying, time passed, she left him because he was jealous and crazy
Si ella no baila y canta penas, es un pobre diablo hoy paga su condena
If she doesn't dance and sing sorrows, he's a poor devil paying his sentence today
Iba llorando el tiempo pasó, ella por celoso y loco lo dejó
He was crying, time passed, she left him because he was jealous and crazy
Si ella no baila y canta penas, es un pobre diablo hoy paga su condena
If she doesn't dance and sing sorrows, he's a poor devil paying his sentence today
Estoy rogando por un beso y no me lo da, gobernante de mis ojos Andrómeda
I'm begging for a kiss and you won't give it to me, Andromeda, ruler of my eyes
Estoy perdido en tu mirada y tu caminar, siempre le rogué a la vida por su lugar
I'm lost in your gaze and your walk, I always prayed to life for your place
Y es injusto que me juzgues sin la oportunidad que sabes guardas para
And it's unfair that you judge me without the opportunity you know you hold for me
Mira, sigo sin tiempo no te voy a mentir, disfrutando el minutero que me arrastró hasta aquí
Look, I'm still short on time, I won't lie to you, enjoying the minute hand that dragged me here
(Hey, que hoy me arrastró hasta a ti, hey, que hoy me trajo hasta aquí)
(Hey, that today it dragged me to you, hey, that today it brought me here)
(Hey, que hoy me trajo hacía ti, hey, que hoy me trajo hasta aquí)
(Hey, that today it brought me to you, hey, that today it brought me here)
Eres Andrómeda, eres Anestesia
You are Andromeda, you are Anesthesia
Supongo que eres parte de mis días, eres un tanto por ciento en mi vida
I guess you're part of my days, you're a percentage in my life
Iba llorando el tiempo pasó, ella por celoso y loco lo dejó
He was crying, time passed, she left him because he was jealous and crazy
Si ella no baila y canta penas, es un pobre diablo hoy paga su condena
If she doesn't dance and sing sorrows, he's a poor devil paying his sentence today
Iba llorando el tiempo pasó, ella por celoso y loco lo dejó
He was crying, time passed, she left him because he was jealous and crazy
Si ella no baila y canta penas, es un pobre diablo hoy paga su condena
If she doesn't dance and sing sorrows, he's a poor devil paying his sentence today





Writer(s): Carlos Miguel Ramírez Segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.