Charles Ans - Corazón Bohemio (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Ans - Corazón Bohemio (Bonus Track)




Dice, hey, soy escritor entre poetas principiante
Он говорит, Эй, я писатель среди начинающих поэтов
Y seré bohemio hasta que mi cuerpo aguante
И я буду богемным, пока мое тело не выдержит.
Que con el tiempo me he vuelto el mejor amante
Что со временем я стал лучшим любовником.
Y lo de ser alcohólico hoy se me da bastante
И то, что я алкоголик, сегодня дает мне довольно много.
Nada es como antes no si entiendas
Ничто не так, как раньше, я не знаю, понимаешь ли ты.
Tengo la cartera llena pero de problemas
У меня полный кошелек, но проблемы.
Cuido mi círculo nadie es como esperas
Я забочусь о своем круге, никто не такой, как ты ожидаешь.
Si solo hablo de en la mayoría de mis temas
Если я говорю только о себе в большинстве своих тем,
Afuera hay bastantes desamores
Снаружи довольно много горя
Pero confía en mí, pasa de esos rumores
Но поверь мне, это происходит от этих слухов.
Nena, no te creas algo que ya conoces
Детка, не верь тому, что ты уже знаешь.
Que yo estoy en casa escuchando dementores
Что я дома, слушая дементоров,
O paseando con los mismos calcetines
Или прогуливаясь в тех же носках,
Te invito a que camines por mis jardines
Я приглашаю тебя прогуляться по моим садам.
Podrás hablar de amor hasta que te espines
Ты можешь говорить о любви, пока не отвернешься.
Yo espero curarme de ti como Jaime Sabines
Я надеюсь исцелиться от тебя, как Хайме Сабинес.
Normal que opines saludos de antemano
Нормально, что вы думаете приветствия заранее
Yo estoy sonriendo tras la foto de una Canon
Я улыбаюсь вслед за фотографией канона.
Con mi hermanos que importa la fama
С моими братьями, которые заботятся о славе,
Si despierto borracho contigo en la misma cama
Если я проснусь пьяным с тобой в одной постели,
Corazón, solo te pido que esperes
Дорогая, я просто прошу тебя подождать.
Nunca entenderás como este cabron te quiere
Ты никогда не поймешь, как этот ублюдок любит тебя.
Lastima es que ya no tenga 19
Жаль, что мне больше не 19.
Pero contento con la vida que nada me debe
Но доволен жизнью, которой ничто не должно мне.
Corazón, solo te pido que esperes
Дорогая, я просто прошу тебя подождать.
Nunca entenderás como este cabrón te quiere
Ты никогда не поймешь, как этот ублюдок любит тебя.
Lástima es que ya no tenga 19
Жаль, что мне больше не 19.
Pero contento con la vida que nada me debe
Но доволен жизнью, которой ничто не должно мне.
Dice, soy esa última ronda de bebidas
Он говорит, что я последний раунд напитков,
Soy todo ese conjunto de manos arriba
Я весь этот набор рук вверх.
Soy cada una de mis gotas de saliva
Я каждая из моих капель слюны,
Nena soy hip-hop por lo que queda de vida
Детка, я хип-хоп за то, что осталось от жизни,
Y cada día la resaca es diferente
И каждый день похмелье разное
Y de ella aprendí que nada es para siempre
И от нее я узнал, что ничто не вечно.
Si estoy con mis amigos la vida es excelente
Если я с друзьями, Жизнь прекрасна.
Nena, cuando bebo me vuelvo inteligente
Детка, когда я пью, я становлюсь умным.
Estoy paseando por la calle de ayer
Я гуляю по вчерашней улице,
Pero hoy en día tengo claro lo que quiero hacer
Но сегодня мне ясно, что я хочу сделать.
Aunque nunca es tarde para volverte a ver
Хотя никогда не поздно увидеть тебя снова.
Y despertar junto a tu aroma de mujer
И просыпаться рядом с твоим женским ароматом.
Corazón, solo te pido que esperes
Дорогая, я просто прошу тебя подождать.
Nunca entenderás como este cabron te quiere
Ты никогда не поймешь, как этот ублюдок любит тебя.
Lástima es que ya no tenga 19
Жаль, что мне больше не 19.
Pero contento con la vida que nada me debe
Но доволен жизнью, которой ничто не должно мне.
(Corazón, solo te pido que esperes)
(Сердце, я просто прошу тебя подождать)
(Nunca entenderás como este cabrón te quiere)
(Вы никогда не поймете, как этот ублюдок любит вас)
(Lástima es que ya no tenga 19)
(Жаль, что мне больше не 19)
(Pero contento con la vida que nada me debe, ajá)
(Но доволен жизнью, которая мне ничего не должна, ага)
(Que nada me debe, pero contento con la vida que nada me debe)
(Что ничто не должно мне, но доволен жизнью, что ничто не должно мне)
(Yeah, Charlestón está en el mic)
(Да, Чарльстон в микрофоне)
(91 el año, dice, yeah)
(91 год, говорит, Да)





Writer(s): Carlos Miguel Ramírez Segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.