Charles Ans - ESTA NOCHE / Si te sientes mal solo respira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Ans - ESTA NOCHE / Si te sientes mal solo respira




ESTA NOCHE / Si te sientes mal solo respira
ЭТА НОЧЬ / Если тебе плохо, просто дыши
Yeah!
Да!
Desde el rincón mas frio de la casa sabes es flow de flaco ma, es algo como.
Из самого холодного уголка дома, ты знаешь, это флоу тощего, это что-то типа...
Hey...
Эй...
Esta noche voa'a cantar hasta llevarte a la cima
Сегодня ночью я буду петь, пока не доставлю тебя до вершины
Voy a perder el aliento cuando suenen esas bocinas...
Я потеряю дыхание, когда зазвучат эти динамики...
Voy a desahogar mis penas divirtiéndome en esta tarima
Я излью свою боль, развлекаясь на этой сцене
Lo de escuchar mi nombre siempre me fascina...
Слышать свое имя всегда восхищает меня...
Es que perdido en la bebida te compuse un disco entero
Я, потерянный в выпивке, написал тебе целый альбом
Después de 6 semanas metido en ese agujero...
После 6 недель, проведенных в этой дыре...
Después de no salir para serte sincero
После того, как не выходил, если быть честным
Hasta que le calle la boca y me olvide de sus te quiero...
Пока не заткнул ей рот и не забыл о её люблю тебя"...
¿Te quiero?, no, para serte sincero
люблю тебя"? Нет, если быть честным
Que con amor del publico aprendió a vivir el perro...
Этот пес научился жить любовью публики...
¿Dinero? Claro que quiero soy el primero
Деньги? Конечно, я хочу, я первый
Y aunque cambie a las personas vuelve al tren más ligero...
И даже если я изменюсь, люди возвращаются в более легкий поезд...
Hoy vengo compitiendo solo texto a texto
Сегодня я соревнуюсь только текст в текст
Solo necesito al Loki para tener el team completo...
Мне нужен только Локи, чтобы команда была в сборе...
Voy a barrer el excremento del movimiento
Я собираюсь смести экскременты этого движения
Recuerda que grabar no es lo mismo que tener talento...
Помни, что записывать это не то же самое, что иметь талант...
Si te sientes mal solo respira, nada están malo solo imagina
Если тебе плохо, просто дыши, ничего не плохо, просто представь
Yo lejos de casa encontré esta familia, si mañana se acaba voy a reírme de la vida...
Вдали от дома я нашел эту семью, если завтра все закончится, я буду смеяться над жизнью...
Traje mi cruda disciplina eh aprendido a dominar el micro
Я принес свою суровую дисциплину, я научился управлять микрофоном
Hasta alguno de mi familia tuve que callarle el pico...
Даже некоторым из моей семьи пришлось заткнуть рот...
Hoy está contento presumiendo lo del hijo
Сегодня он доволен, хвастаясь своим сыном
Pero se perdió la dedicatoria de cada disco...
Но он пропустил посвящение каждого альбома...
No si sigo siendo el mismo y ya
Я не знаю, все ли еще я тот же самый
Despedirme de ella cada día me cuesta más...
Прощаться с ней каждый день становится все труднее...
Hay que pagar la casa, el agua, el pan
Нужно платить за дом, воду, хлеб
Hay estados de ánimo que a veces no entiende un fan...
Есть такие состояния души, которые фанат иногда не понимает...
Pero el plan sigue siendo el mismo
Но план остается прежним
Representar a México y todo el pueblo latino...
Представлять Мексику и весь латиноамериканский народ...
Ojalá me toque cruzar por tu camino
Надеюсь, мне доведется пересечь твой путь
Y contarte que pa' siempre estuvo en el destino...
И рассказать тебе, что для меня ты всегда была в моей судьбе...
Terror en bocinas puso el ritmo, yo la clase
Terror en bocinas задал ритм, я - класс
Ayer solo eran dudas, hoy solo son "te rifaste"...
Вчера были только сомнения, сегодня только "ты крут"...
En mi ciudad aunque les pese soy el "Master"
В моем городе, как бы им ни было тяжело, я "Мастер"
Hoy vengo a recoger lo que nunca sembraste...
Сегодня я пришел собрать то, что ты никогда не сеяла...
Si te sientes mal solo respira, nada están malo solo imagina
Если тебе плохо, просто дыши, ничего не плохо, просто представь
Yo lejos de casa encontré esta familia, si mañana se acaba voy a reírme de la vida... Voy a reírme de la vida
Вдали от дома я нашел эту семью, если завтра все закончится, я буду смеяться над жизнью... Буду смеяться над жизнью






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.