Charles Ans - La Copa Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans - La Copa Mia




La Copa Mia
My Cup
¡Yeah!
Yeah!
Dice algo como...
She says something like...
¡Hey!
Hey!
Salí echando la guácara, del bar de la esquina
I left the corner bar, stumbling and swaggering
Recuerdo haberle visto con su máscara de diva
I remember seeing her with her diva mask on
Después de algunos tragos, me encontraba a la deriva
After a few drinks, I was adrift
Y me juzgo a mismo por cumplir la expectativa
And I judge myself for meeting expectations
Manos al aire, en mis conciertos les presumo
Hands in the air, I show off at my concerts
En otros anónimos, aunque en boca de algunos
Anonymous in others, though on the lips of some
Qué sabes tú, si no viviste el ayuno
What do you know, if you haven't lived through the hunger
La crítica es de quién venga, chamaco inoportuno
Criticism comes from whoever, untimely brat
Si es el alcohol y sus frutos toda esta mierda
If all this shit is the alcohol and its fruits
Soy un trago amargo; un bipolar, natural
I'm a bitter drink; a natural bipolar
Un capitán nato, un 10 en el dorsal
A born captain, a 10 on the back
El comisario del pueblo; David contra Goliat
The people's commissioner; David against Goliath
un 2 a 0 en contra, yo un Hat-Trick en la final
You're down 2-0, I'm a hat-trick in the final
Un golpe inesperado en la nuca de un oficial
An unexpected blow to the back of an officer's head
El actor secundario, fornicando al principal
The supporting actor, screwing the lead
la chica gorda como en su noche nupcial
You, the fat girl, like on her wedding night
Si te preocupa el resto te tendrás que esforzar
If you're worried about the rest, you'll have to work hard
En este circo de locos y divas
In this circus of crazy people and divas
Drogas de mano en mano, faldas provocativas
Drugs from hand to hand, provocative skirts
No soy ajeno a toda esta porquería
I'm no stranger to all this filth
Más búscame en el fondo, gritando; "la copa es mía"
But look for me at the bottom, shouting; "the cup is mine"
En este circo de locos y divas
In this circus of crazy people and divas
Drogas de mano en mano, faldas provocativas
Drugs from hand to hand, provocative skirts
No soy ajeno a toda esta porquería
I'm no stranger to all this filth
Más búscame en el fondo, gritando; "la copa es mía"
But look for me at the bottom, shouting; "the cup is mine"
Hoy esta copa solo es digna de unos pocos
Today this cup is only worthy of a few
A lo señor Ibarra, puta nadie nace loco
Like Mr. Ibarra says, bitch, nobody is born crazy
Lo mismo siente el micro si lo toco
The mic feels the same if I touch it
Hoy desperté borracho, mamita, escupiendo plomo
Today I woke up drunk, mommy, spitting lead
¿Plomos?, es la historia más parecida
Leads? It's the most similar story
Yo la tomé del cuello y me la pasé con saliva
I took her by the neck and passed her with saliva
El secreto es disfrutar la despedida
The secret is to enjoy the farewell
Pues existen buenos ratos, más no fácil salidas
Because there are good times, but not easy exits
La resaca sabe bien como reclamo
The hangover tastes good as a complaint
La última en la barra, ¿sabes?, quizás nos vamos
The last one at the bar, you know, maybe we're leaving
En este circo de locos y divas
In this circus of crazy people and divas
De mano en mano... provocativas
From hand to hand... provocative
No soy ajeno... ¡ah!, ¡yeah!
I'm no stranger... ah! yeah!
La copa es mía
The cup is mine
En este circo de loco y divas
In this circus of crazy people and divas
De mano en mano... provocativas
From hand to hand... provocative
¡Wuah!, toda esta porquería
Woah! all this filth
La copa es mía
The cup is mine
En este circo de locos y divas
In this circus of crazy people and divas
Drogas de mano en mano, faldas provocativas
Drugs from hand to hand, provocative skirts
No soy ajeno a toda esta porquería
I'm no stranger to all this filth
Más búscame en el fondo, gritando; "la copa es mía"
But look for me at the bottom, shouting; "the cup is mine"
En este circo de locos y divas
In this circus of crazy people and divas
Drogas de mano en mano, faldas provocativas
Drugs from hand to hand, provocative skirts
No soy ajeno a toda esta porquería
I'm no stranger to all this filth
Más búscame en el fondo, gritando; "la copa es mía"
But look for me at the bottom, shouting; "the cup is mine"





Writer(s): Carlos Miguel Segura Ramírez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.