Charles Ans - Nada Es Distinto (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans - Nada Es Distinto (Remix)




Nada Es Distinto (Remix)
Nothing Is Different (Remix)
Son las mismas tardes del parque
These are the same park afternoons,
Smoking weed y caguamas en balde
Smoking weed and beers in buckets.
Estoy rodeado del humo y sus bailes
I'm surrounded by the smoke and its dances,
Para volver nunca es demasiado tarde
It's never too late to return.
Son las mismas tardes del parque
These are the same park afternoons,
Smoking weed y caguamas en balde
Smoking weed and beers in buckets.
Estoy rodeado del humo y sus bailes
I'm surrounded by the smoke and its dances,
Para volver nunca es demasiado tarde
It's never too late to return.
Así me paso mis días mis noches
This is how I spend my days and nights,
Soy mas de escribir que de algún deporte
I'm more into writing than any sport.
A veces fumo a solas sin esperar que lo notes
Sometimes I smoke alone without expecting you to notice,
Otras me pierdo al abismo de tu escote
Other times I lose myself in the abyss of your neckline.
Hasta entonces hoy solo busco arte
Until then, today I only seek art,
Tengo mi café y poesía para darte
I have my coffee and poetry to give you.
No cargo un peso ni nada que regalarte
I don't carry a peso or anything to gift you,
Pero hasta la fecha no eh pensado en dejarte
But to this day, I haven't thought about leaving you.
Y estoy lejos de estar en forma y de mi pasado solo soy la sombra
And I'm far from being in shape, and of my past, I'm just a shadow,
Al menos para ti eso no importa
At least for you, that doesn't matter.
Hoy en día cuido lo que sale de mi boca
Today I watch what comes out of my mouth,
Y cuantas locas
And how many crazy girls
Aun me recuerdas
Still remember me,
Contando por ahí historias que no son nuestras
Telling stories out there that aren't ours.
Ya me toco ganar y perder la apuesta y se de algunos allá afuera que me detestan
I've had to win and lose the bet, and I know some out there who hate me.
No soy de protestas pero vivo libre
I'm not one for protests, but I live free,
Creo en la revolución y el oído sensible
I believe in revolution and the sensitive ear.
Soy de esos que están bien cuando escriben
I'm one of those who are okay when they write,
Y creo que la vida no es pa vivirla triste
And I believe that life is not meant to be lived sadly.
Pregúntenle a mis viejos
Ask my parents,
Ellos me han visto estar ebrio en el parque
They've seen me drunk in the park,
Y rapear por instinto
And rapping by instinct.
Perdí la cabeza con botellas de pisto
I lost my head with bottles of liquor,
Pero cuantos ante mi perdieron el invicto
But how many before me lost their undefeated streak?
Nada es distinto y hasta la fecha
Nothing is different, and to this day,
Solo son resacas y su olor en mi cabeza
It's just hangovers and their smell in my head.
Nada es distinto y hasta la fecha
Nothing is different, and to this day,
Solo son resacas y su olor en mi cabeza
It's just hangovers and their smell in my head.
Nada es distinto y hasta la fecha
Nothing is different, and to this day,
Solo son resacas y su olor en mi cabeza
It's just hangovers and their smell in my head.
Son las mismas tardes del parque
These are the same park afternoons,
Smoking weed y caguamas en balde
Smoking weed and beers in buckets.
Estoy rodeado del humo y sus bailes
I'm surrounded by the smoke and its dances,
Para volver nunca es demasiado tarde
It's never too late to return.
Son las mismas tardes del parque
These are the same park afternoons,
Smoking weed y caguamas en balde
Smoking weed and beers in buckets.
Estoy rodeado del humo y sus bailes
I'm surrounded by the smoke and its dances,
Para volver nunca es demasiado tarde
It's never too late to return.
Un trago mas es un trago menos
One more drink is one less drink,
Lo normal, despertar y echarla de menos
The usual, waking up and missing her.
Un trago mas es un trago menos
One more drink is one less drink,
Lo normal, despertar y echarla de menos
The usual, waking up and missing her.
Y salgo a buscar tu aroma mujer
And I go out looking for your scent, woman,
Soy uno mas que duerme a tus pies
I'm just one more who sleeps at your feet.
Me levante y solo faltaban 10
I woke up and there were only 10 left,
Pa las 4 20, volverte a ver
Until 4:20, to see you again.
Y salgo a buscar tu aroma mujer
And I go out looking for your scent, woman,
Soy uno mas que duerme a tus pies
I'm just one more who sleeps at your feet.
Me levante y solo faltaban 10
I woke up and there were only 10 left,
Pa las 4 20, volverte a ver
Until 4:20, to see you again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.