Paroles et traduction Charles Ans - Nada Es Distinto (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Distinto (Remix)
Nothing Is Different (Remix)
Son
las
mismas
tardes
del
parque
These
are
the
same
park
afternoons,
Smoking
weed
y
caguamas
en
balde
Smoking
weed
and
beers
in
buckets.
Estoy
rodeado
del
humo
y
sus
bailes
I'm
surrounded
by
the
smoke
and
its
dances,
Para
volver
nunca
es
demasiado
tarde
It's
never
too
late
to
return.
Son
las
mismas
tardes
del
parque
These
are
the
same
park
afternoons,
Smoking
weed
y
caguamas
en
balde
Smoking
weed
and
beers
in
buckets.
Estoy
rodeado
del
humo
y
sus
bailes
I'm
surrounded
by
the
smoke
and
its
dances,
Para
volver
nunca
es
demasiado
tarde
It's
never
too
late
to
return.
Así
me
paso
mis
días
mis
noches
This
is
how
I
spend
my
days
and
nights,
Soy
mas
de
escribir
que
de
algún
deporte
I'm
more
into
writing
than
any
sport.
A
veces
fumo
a
solas
sin
esperar
que
lo
notes
Sometimes
I
smoke
alone
without
expecting
you
to
notice,
Otras
me
pierdo
al
abismo
de
tu
escote
Other
times
I
lose
myself
in
the
abyss
of
your
neckline.
Hasta
entonces
hoy
solo
busco
arte
Until
then,
today
I
only
seek
art,
Tengo
mi
café
y
poesía
para
darte
I
have
my
coffee
and
poetry
to
give
you.
No
cargo
un
peso
ni
nada
que
regalarte
I
don't
carry
a
peso
or
anything
to
gift
you,
Pero
hasta
la
fecha
no
eh
pensado
en
dejarte
But
to
this
day,
I
haven't
thought
about
leaving
you.
Y
estoy
lejos
de
estar
en
forma
y
de
mi
pasado
solo
soy
la
sombra
And
I'm
far
from
being
in
shape,
and
of
my
past,
I'm
just
a
shadow,
Al
menos
para
ti
eso
no
importa
At
least
for
you,
that
doesn't
matter.
Hoy
en
día
cuido
lo
que
sale
de
mi
boca
Today
I
watch
what
comes
out
of
my
mouth,
Y
cuantas
locas
And
how
many
crazy
girls
Aun
me
recuerdas
Still
remember
me,
Contando
por
ahí
historias
que
no
son
nuestras
Telling
stories
out
there
that
aren't
ours.
Ya
me
toco
ganar
y
perder
la
apuesta
y
se
de
algunos
allá
afuera
que
me
detestan
I've
had
to
win
and
lose
the
bet,
and
I
know
some
out
there
who
hate
me.
No
soy
de
protestas
pero
vivo
libre
I'm
not
one
for
protests,
but
I
live
free,
Creo
en
la
revolución
y
el
oído
sensible
I
believe
in
revolution
and
the
sensitive
ear.
Soy
de
esos
que
están
bien
cuando
escriben
I'm
one
of
those
who
are
okay
when
they
write,
Y
creo
que
la
vida
no
es
pa
vivirla
triste
And
I
believe
that
life
is
not
meant
to
be
lived
sadly.
Pregúntenle
a
mis
viejos
Ask
my
parents,
Ellos
me
han
visto
estar
ebrio
en
el
parque
They've
seen
me
drunk
in
the
park,
Y
rapear
por
instinto
And
rapping
by
instinct.
Perdí
la
cabeza
con
botellas
de
pisto
I
lost
my
head
with
bottles
of
liquor,
Pero
cuantos
ante
mi
perdieron
el
invicto
But
how
many
before
me
lost
their
undefeated
streak?
Nada
es
distinto
y
hasta
la
fecha
Nothing
is
different,
and
to
this
day,
Solo
son
resacas
y
su
olor
en
mi
cabeza
It's
just
hangovers
and
their
smell
in
my
head.
Nada
es
distinto
y
hasta
la
fecha
Nothing
is
different,
and
to
this
day,
Solo
son
resacas
y
su
olor
en
mi
cabeza
It's
just
hangovers
and
their
smell
in
my
head.
Nada
es
distinto
y
hasta
la
fecha
Nothing
is
different,
and
to
this
day,
Solo
son
resacas
y
su
olor
en
mi
cabeza
It's
just
hangovers
and
their
smell
in
my
head.
Son
las
mismas
tardes
del
parque
These
are
the
same
park
afternoons,
Smoking
weed
y
caguamas
en
balde
Smoking
weed
and
beers
in
buckets.
Estoy
rodeado
del
humo
y
sus
bailes
I'm
surrounded
by
the
smoke
and
its
dances,
Para
volver
nunca
es
demasiado
tarde
It's
never
too
late
to
return.
Son
las
mismas
tardes
del
parque
These
are
the
same
park
afternoons,
Smoking
weed
y
caguamas
en
balde
Smoking
weed
and
beers
in
buckets.
Estoy
rodeado
del
humo
y
sus
bailes
I'm
surrounded
by
the
smoke
and
its
dances,
Para
volver
nunca
es
demasiado
tarde
It's
never
too
late
to
return.
Un
trago
mas
es
un
trago
menos
One
more
drink
is
one
less
drink,
Lo
normal,
despertar
y
echarla
de
menos
The
usual,
waking
up
and
missing
her.
Un
trago
mas
es
un
trago
menos
One
more
drink
is
one
less
drink,
Lo
normal,
despertar
y
echarla
de
menos
The
usual,
waking
up
and
missing
her.
Y
salgo
a
buscar
tu
aroma
mujer
And
I
go
out
looking
for
your
scent,
woman,
Soy
uno
mas
que
duerme
a
tus
pies
I'm
just
one
more
who
sleeps
at
your
feet.
Me
levante
y
solo
faltaban
10
I
woke
up
and
there
were
only
10
left,
Pa
las
4 20,
volverte
a
ver
Until
4:20,
to
see
you
again.
Y
salgo
a
buscar
tu
aroma
mujer
And
I
go
out
looking
for
your
scent,
woman,
Soy
uno
mas
que
duerme
a
tus
pies
I'm
just
one
more
who
sleeps
at
your
feet.
Me
levante
y
solo
faltaban
10
I
woke
up
and
there
were
only
10
left,
Pa
las
4 20,
volverte
a
ver
Until
4:20,
to
see
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.