Paroles et traduction Charles Ans - No Hay Palabras Bonitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Palabras Bonitas
No Beautiful Words (There Are No Beautiful Words)
¿Sabes?
sigo
sin
despertarme
tarde
You
know,
I
still
don't
wake
up
late
Sigo
sin
chicas
sin
cambiar
mis
planes
Still
no
girls,
no
changing
my
plans
Comparto
casa
con
otro
par
de
titanes
I
share
a
house
with
a
couple
of
other
titans
Me
pierdo
del
diario
la
ultima
fue
por
alcalde
I
miss
the
newspaper,
the
last
one
was
about
the
mayor
¡Ay!,
hoy
piso
otros
lugares
de
Méx
Ay!
Today
I
step
on
other
places
in
Mexico
Casi
todas
mis
rolas
le
quedan
a
tus
ex
Almost
all
my
songs
fit
your
exes
No
pierdo
estas
ganas,
mucho
menos
esta
fe
I
don't
lose
this
desire,
much
less
this
faith
Pues
siempre
habrá
tiempo
pa'
invitarle
un
café
y
lo
se
Because
there
will
always
be
time
to
invite
you
for
a
coffee,
and
I
know
it
De
a
diario
me
dan
Las
3 escribiendo
unas
solo
pensando
Every
day
Las
3 gives
me
inspiration,
writing
some
just
thinking
Otras
fumando
y
bebiendo
Others
smoking
and
drinking
Si
me
pase
de
la
dosis
tal
vez
durmiendo
If
I
go
over
the
dose,
maybe
sleeping
Pero
deséame
suerte
que
tal
vez
este
cogiendo
But
wish
me
luck,
I
might
be
getting
laid
¡ay!
Y
así
nos
fueron
conociendo
unos
Ay!
And
that's
how
some
of
us
got
to
know
each
other
Tal
vez
en
un
escenario
o
en
algún
desayuno
Maybe
on
a
stage
or
at
some
breakfast
Solo
por
fortuna
o
por
ser
inoportunos
Just
by
luck
or
by
being
inopportune
Y
si
en
verdad
me
odias
es
por
no
ser
de
los
tuyos.
And
if
you
really
hate
me,
it's
because
I'm
not
one
of
yours.
Hoy
solo
fluyó
pa'
sentirme
bien
Today
it
just
flowed
to
make
me
feel
good
No
hay
palabras
bonitas,
sigo
sin
ver
el
edén
There
are
no
beautiful
words,
I
still
haven't
seen
Eden
Sigo
sin
prisa
en
el
game
extrañandola
men
I'm
still
in
no
hurry
in
the
game,
missing
her,
man
Voy
a
cantarle
toa'
la
vida
hasta
que
pida
mey
dey.
I'm
going
to
sing
to
her
all
my
life
until
she
asks
for
"mayday".
Oye
mamita
esta
noche
baila
conmigo
Hey,
baby,
dance
with
me
tonight
Canta
conmigo,
grita
conmigo
Sing
with
me,
scream
with
me
Mañana
tendré
tiempo
para
perderme
en
tu
ombligo
Tomorrow
I'll
have
time
to
get
lost
in
your
navel
Esta
noche
es
de
rap
y
diversión
con
mis
amigos.
Tonight
is
for
rap
and
fun
with
my
friends.
Oye
mamita
esta
noche
baila
conmigo
Hey,
baby,
dance
with
me
tonight
Canta
conmigo,
grita
conmigo
Sing
with
me,
scream
with
me
Mañana
tendré
tiempo
para
perderme
en
tu
ombligo
Tomorrow
I'll
have
time
to
get
lost
in
your
navel
Esta
noche
es
de
rap
y
diversión
con
mis
amigos.
Tonight
is
for
rap
and
fun
with
my
friends.
Cariño
evítame,
el
sueño
quítame
y
despierta
Honey,
avoid
me,
take
away
my
sleep
and
wake
up
Y
si
dormiste
tranquila
hoy
en
tu
cuerpo
haré
la
fiesta
And
if
you
slept
peacefully,
today
I
will
make
the
party
in
your
body
Si,
se
que
este
adiós
es
lo
que
nunca
pediste
pero
Yes,
I
know
this
goodbye
is
what
you
never
asked
for
but
Tu
sonrisa
fue
calma
cuando
el
perro
estaba
triste
y
si
Your
smile
was
calm
when
the
dog
was
sad
and
yes
Vuelves
y
lo
intentas
de
igual
verme
con
el
micro
en
la
mano
You
come
back
and
try
to
see
me
with
the
mic
in
my
hand
anyway
Para
ti
sonó
mal,
pero
es
normal
It
sounded
bad
to
you,
but
it's
normal
Si
el
tiempo
que
sobra
era
pa'
esto
If
the
time
left
over
was
for
this
Y
mi
te
quiero
mas
profundo
se
lo
regale
a
mis
textos
And
my
deepest
"I
love
you"
I
gave
it
to
my
texts
Eh
convertido
pecados
en
musas
I
have
turned
sins
into
muses
Dejado
a
otras
por
aspirar
lo
que
tu
me
das
Left
others
to
aspire
to
what
you
give
me
Y
podría
morir
por
comer
eso
de
tu
blusa
And
I
could
die
to
eat
that
off
your
blouse
Llevarte
lejos
y
poner
al
tiempo
como
excusas.
Take
you
far
away
and
use
time
as
an
excuse.
Despierto
y
no
hay
nada
para
comernos,
solo
nos
I
wake
up
and
there
is
nothing
for
us
to
eat,
only
Queda
el
aire
y
este
sexo
pa'
comernos
The
air
and
this
sex
to
consume
each
other
Fumarnos,
olernos
o
despedirnos
Smoke
each
other,
smell
each
other
or
say
goodbye
Y
si
alguien
pregunta
por
mi
di
que
nunca
nos
vimos
And
if
someone
asks
about
me,
say
we
never
saw
each
other
Pero,
se
que
el
dinero
no
fue
una
razón
y
quiero
But,
I
know
that
money
was
not
a
reason
and
I
want
Pensar
con
el
corazón
porque
aquí
igual
soy
el
primero
To
think
with
my
heart
because
here
I
am
also
the
first
Tus
peros
mueren,
tus
labios
llevan
brillo
Your
buts
die,
your
lips
carry
shine
Y
si
me
matas
la
ilusión
la
llevare
hasta
que
reviva.
And
if
you
kill
my
illusion,
I
will
carry
it
until
it
revives.
Oye
mamita
esta
noche
baila
conmigo
Hey,
baby,
dance
with
me
tonight
Canta
conmigo,
grita
conmigo
Sing
with
me,
scream
with
me
Mañana
tendré
tiempo
para
perderme
en
tu
ombligo
Tomorrow
I'll
have
time
to
get
lost
in
your
navel
Esta
noche
es
de
rap
y
diversión
con
mis
amigos.
Tonight
is
for
rap
and
fun
with
my
friends.
Oye
mamita
esta
noche
baila
conmigo
Hey,
baby,
dance
with
me
tonight
Canta
conmigo,
grita
conmigo
Sing
with
me,
scream
with
me
Mañana
tendré
tiempo
para
perderme
en
tu
ombligo
Tomorrow
I'll
have
time
to
get
lost
in
your
navel
Esta
noche
es
de
rap
y
diversión
con
mis
amigos.
Tonight
is
for
rap
and
fun
with
my
friends.
Ey,
ah.Hoy
me
doy
cuenta
que
lo
más
triste
de
esto
es
Ey,
ah.
Today
I
realize
that
the
saddest
thing
about
this
is
Saber
que
todo
lo
que
te
dije...
es
verdad
Knowing
that
everything
I
told
you...
is
true
Y
también
que
ya
no
hay
más
tiempo
para
ti
por
culpa
de
este
micro
And
also
that
there
is
no
more
time
for
you
because
of
this
microphone
Es
Gera
MXM,
Charles
Skinny,
Gordo
Funk,
Razor
pone
la
orquesta
¿Sabes?.
It's
Gera
MXM,
Charles
Skinny,
Gordo
Funk,
Razor
sets
the
orchestra,
you
know?.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Smile
date de sortie
30-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.