Charles Ans - No Hay Palabras Bonitas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans - No Hay Palabras Bonitas




No Hay Palabras Bonitas
No Beautiful Words (There Are No Beautiful Words)
¿Sabes? sigo sin despertarme tarde
You know, I still don't wake up late
Sigo sin chicas sin cambiar mis planes
Still no girls, no changing my plans
Comparto casa con otro par de titanes
I share a house with a couple of other titans
Me pierdo del diario la ultima fue por alcalde
I miss the newspaper, the last one was about the mayor
¡Ay!, hoy piso otros lugares de Méx
Ay! Today I step on other places in Mexico
Casi todas mis rolas le quedan a tus ex
Almost all my songs fit your exes
No pierdo estas ganas, mucho menos esta fe
I don't lose this desire, much less this faith
Pues siempre habrá tiempo pa' invitarle un café y lo se
Because there will always be time to invite you for a coffee, and I know it
De a diario me dan Las 3 escribiendo unas solo pensando
Every day Las 3 gives me inspiration, writing some just thinking
Otras fumando y bebiendo
Others smoking and drinking
Si me pase de la dosis tal vez durmiendo
If I go over the dose, maybe sleeping
Pero deséame suerte que tal vez este cogiendo
But wish me luck, I might be getting laid
¡ay! Y así nos fueron conociendo unos
Ay! And that's how some of us got to know each other
Tal vez en un escenario o en algún desayuno
Maybe on a stage or at some breakfast
Solo por fortuna o por ser inoportunos
Just by luck or by being inopportune
Y si en verdad me odias es por no ser de los tuyos.
And if you really hate me, it's because I'm not one of yours.
Hoy solo fluyó pa' sentirme bien
Today it just flowed to make me feel good
No hay palabras bonitas, sigo sin ver el edén
There are no beautiful words, I still haven't seen Eden
Sigo sin prisa en el game extrañandola men
I'm still in no hurry in the game, missing her, man
Voy a cantarle toa' la vida hasta que pida mey dey.
I'm going to sing to her all my life until she asks for "mayday".
Oye mamita esta noche baila conmigo
Hey, baby, dance with me tonight
Canta conmigo, grita conmigo
Sing with me, scream with me
Mañana tendré tiempo para perderme en tu ombligo
Tomorrow I'll have time to get lost in your navel
Esta noche es de rap y diversión con mis amigos.
Tonight is for rap and fun with my friends.
Oye mamita esta noche baila conmigo
Hey, baby, dance with me tonight
Canta conmigo, grita conmigo
Sing with me, scream with me
Mañana tendré tiempo para perderme en tu ombligo
Tomorrow I'll have time to get lost in your navel
Esta noche es de rap y diversión con mis amigos.
Tonight is for rap and fun with my friends.
Cariño evítame, el sueño quítame y despierta
Honey, avoid me, take away my sleep and wake up
Y si dormiste tranquila hoy en tu cuerpo haré la fiesta
And if you slept peacefully, today I will make the party in your body
Si, se que este adiós es lo que nunca pediste pero
Yes, I know this goodbye is what you never asked for but
Tu sonrisa fue calma cuando el perro estaba triste y si
Your smile was calm when the dog was sad and yes
Vuelves y lo intentas de igual verme con el micro en la mano
You come back and try to see me with the mic in my hand anyway
Para ti sonó mal, pero es normal
It sounded bad to you, but it's normal
Si el tiempo que sobra era pa' esto
If the time left over was for this
Y mi te quiero mas profundo se lo regale a mis textos
And my deepest "I love you" I gave it to my texts
Eh convertido pecados en musas
I have turned sins into muses
Dejado a otras por aspirar lo que tu me das
Left others to aspire to what you give me
Y podría morir por comer eso de tu blusa
And I could die to eat that off your blouse
Llevarte lejos y poner al tiempo como excusas.
Take you far away and use time as an excuse.
Despierto y no hay nada para comernos, solo nos
I wake up and there is nothing for us to eat, only
Queda el aire y este sexo pa' comernos
The air and this sex to consume each other
Fumarnos, olernos o despedirnos
Smoke each other, smell each other or say goodbye
Y si alguien pregunta por mi di que nunca nos vimos
And if someone asks about me, say we never saw each other
Pero, se que el dinero no fue una razón y quiero
But, I know that money was not a reason and I want
Pensar con el corazón porque aquí igual soy el primero
To think with my heart because here I am also the first
Tus peros mueren, tus labios llevan brillo
Your buts die, your lips carry shine
Y si me matas la ilusión la llevare hasta que reviva.
And if you kill my illusion, I will carry it until it revives.
Oye mamita esta noche baila conmigo
Hey, baby, dance with me tonight
Canta conmigo, grita conmigo
Sing with me, scream with me
Mañana tendré tiempo para perderme en tu ombligo
Tomorrow I'll have time to get lost in your navel
Esta noche es de rap y diversión con mis amigos.
Tonight is for rap and fun with my friends.
Oye mamita esta noche baila conmigo
Hey, baby, dance with me tonight
Canta conmigo, grita conmigo
Sing with me, scream with me
Mañana tendré tiempo para perderme en tu ombligo
Tomorrow I'll have time to get lost in your navel
Esta noche es de rap y diversión con mis amigos.
Tonight is for rap and fun with my friends.
Ey, ah.Hoy me doy cuenta que lo más triste de esto es
Ey, ah. Today I realize that the saddest thing about this is
Saber que todo lo que te dije... es verdad
Knowing that everything I told you... is true
Y también que ya no hay más tiempo para ti por culpa de este micro
And also that there is no more time for you because of this microphone
Es Gera MXM, Charles Skinny, Gordo Funk, Razor pone la orquesta ¿Sabes?.
It's Gera MXM, Charles Skinny, Gordo Funk, Razor sets the orchestra, you know?.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.