Charles Ans - Octubre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans - Octubre




Octubre
October
Yo escribo por rutina, por la monotonía, por el amor, por un corazón en ruinas
I write out of routine, out of monotony, out of love, out of a heart in ruins
Por mi familia, para la esquina, por la alegría que me da tu compañía
For my family, for the corner, for the joy that your company gives me
Sigo en la misma silla, de algunos años, al pasar el tiempo nos volvimos extraños
I'm still in the same chair, from a few years ago, as time passed we became strangers
Mirar atrás no va a reparar los daños y aún pregunto por la gente que extraño
Looking back will not repair the damage, and I still ask about the people I miss
Y que decir de esos que ya se fueron, algunos prometieron, jamás volvieron
And what to say about those who are gone, some promised, never returned
Cuantas cosas olvide que me dijeron, en cuantos freestyles interrumpieron
How many things I forgot that they told me, how many freestyles they interrupted
Dolieron, algunos golpes del pasado, fácil te encontré, fácil te haré a un lado
They hurt, some blows from the past, I found you easy, I'll put you aside easy
Vaya mentira eso que me contaron, pues aunque pase el tiempo no te he olvidado
What a lie that they told me, because even though time passes I have not forgotten you
Soy un esclavo de tus perfumes, todo marcha bien hasta que llega el lunes
I am a slave to your perfumes, everything goes well until Monday comes
Odio el futuro sin sertidumbre, no dejó de escribir hasta que el cuerpo se entume
I hate the future without certainty, I won't stop writing until my body goes numb
El olor de octubre, la poesía, el contraste entre el calor y esas mañanas frías
The smell of October, the poetry, the contrast between the heat and those cold mornings
El olvidar todo eso que me decías, todo se resume en odio y melancolía
Forgetting everything you said to me, everything boils down to hatred and melancholy
Quién lo diría, que aquí estaría, compartiendo el éxito con mi familia
Who would have thought that I would be here, sharing the success with my family
Quién lo diría, que aquí estaría, compartiendo el éxito con mi familia
Who would have thought that I would be here, sharing the success with my family
Escribo a solas la mayor parte del tiempo, así es más fácil encontrar mis defectos
I write alone most of the time, that way it's easier to find my flaws
Con el alcohol mejoro mi dialecto y así entendí que nadie es perfecto
With alcohol I improve my dialect, and so I understood that no one is perfect
Experto en escapar cuando duele, prefiero estar a solas mirando la tele
Expert at escaping when it hurts, I prefer to be alone watching TV
El corazón se daña como choque de trenes, pero para mi suerte hoy es viernes
My heart is damaged like a train wreck, but luckily for me today is Friday
Yhe-a hoy es viernes
And yeah, today is Friday
Yhe-a hoy es viernes
And yeah, today is Friday
Yhe-a hoy es viernes
And yeah, today is Friday
Ah, es poco lo que duermes
Ah, you sleep little
•••
•••
Yo escribo por rutina, por la monotonía, por el amor, por un corazón en ruinas
I write out of routine, out of monotony, out of love, out of a heart in ruins
Por mi familia, para la esquina, por la alegría que me da tu compañía
For my family, for the corner, for the joy that your company gives me
Yo escribo por rutina, por la monotonía, por el amor, por un corazón en ruinas
I write out of routine, out of monotony, out of love, out of a heart in ruins
Por mi familia, para la esquina, por la alegría que me da tu compañía
For my family, for the corner, for the joy that your company gives me





Writer(s): carlos miguel ramírez segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.