Paroles et traduction Charles Ans - Ruego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dice
algo
como...
It
goes
something
like...
¡Ay!
Yo
la
invitaba
a
dar
el
roll
conmigo
Oh!
I
used
to
invite
her
to
hang
out
with
me
Es
fácil
convenserse
cuando
sólo
son
amigos
It's
easy
to
convince
yourself
when
you're
just
friends
El
tiempo
me
mata
Time
kills
me
Y
tus
labios
son
testigos
And
your
lips
are
witnesses
Y
si
bailan
tus
hijos
ruego
sea
con
los
míos
And
if
your
children
dance,
I
pray
it's
with
mine
Tus
labios
con
los
míos
Your
lips
with
mine
Un
algoritmo
extraño
A
strange
algorithm
Y
quien
mas
te
ama
es
quien
te
causa
más
daño
And
the
one
who
loves
you
the
most
is
the
one
who
causes
you
the
most
pain
La
vida
nos
aleja
hasta
volvernos
extraños
Life
drives
us
apart
until
we
become
strangers
Yo
aprendí
a
valorarte
con
el
paso
de
los
años
I
learned
to
value
you
over
the
years
Cura
estos
daños
Heal
these
wounds
Deten
todas
mis
prisas
Stop
all
my
rushing
Si
vamos
a
matarnos
ruego
sea
por
la
risa
If
we're
going
to
kill
each
other,
I
pray
it's
with
laughter
La
vida
te
lo
pone
despues
de
una
paliza
Life
throws
it
at
you
after
a
beating
Creeme
que
me
arrepiento
cada
que
pienso
en
Melissa
Believe
me,
I
regret
it
every
time
I
think
of
Melissa
Hoy
mataría
por
ti
Today
I
would
kill
for
you
Pa'
defenderte
a
muerte
To
defend
you
to
the
death
6 meses
son
suficientes
pa'
mejorar
mi
suerte
6 months
are
enough
to
improve
my
luck
Somos
un
enigma
por
resolver
We
are
an
enigma
to
be
solved
Si
ruego
es
por
nosostros
y
pa'
volver
a
verte
If
I
plead,
it's
for
us
and
to
see
you
again
Hoy
ruego
por
ti
mi
musa,
mi
mal
de
amores
Today
I
plead
for
you
my
muse,
my
lovesickness
Pideme
la
que
quieras
23 tienen
tú
nombre
Ask
me
for
whatever
you
want,
2 or
3 have
your
name
Sé
que
eres
fria
y
te
fastidan
los
rumores
I
know
you're
cold
and
rumors
annoy
you
Hoy
bailemos
juntos
ya
vendrán
tiempos
mejores
Let's
dance
together
today,
better
times
will
come
Hoy
ruego
por
ti
mi
musa,
mi
mal
de
amores
Today
I
plead
for
you
my
muse,
my
lovesickness
Pídeme
la
que
quieras,
23 tienen
tu
nombre
Ask
me
for
whatever
you
want,
2 or
3 have
your
name
Sé
que
eres
fria
y
te
fastidian
los
rumores
I
know
you're
cold
and
rumors
annoy
you
Hoy
bailemos
juntos
ya
vendrán
tiempos
mejores
Let's
dance
together
today,
better
times
will
come
La
última
pieza
en
honor
va
a
llevar
tú
apodo
The
last
piece
in
honor
will
carry
your
nickname
Tratame
como
siempre
y
dime
que
soy
como
todos
Treat
me
like
always
and
tell
me
I'm
like
everyone
else
Muerdeme
el
cuello
o
dimelo
a
tu
modo
Bite
my
neck
or
tell
me
in
your
own
way
Abrazame
muy
fuerte
no
quiero
dormirme
solo
Hug
me
tight,
I
don't
want
to
fall
asleep
alone
Me
enrolo
el
último
se
llena
el
cenicero
I
roll
the
last
one,
the
ashtray
fills
up
Y
regalame
otro
fin
de
pa'
salir
de
este
agujero
And
give
me
another
ending
to
get
out
of
this
hole
La
cabeza
engaña
el
corazón
es
mas
sincero
The
head
deceives,
the
heart
is
more
sincere
Apuestale
a
mis
labios
dejame
empezar
de
cero
Bet
on
my
lips,
let
me
start
from
scratch
Ruego
por
andromeda
ruego
por
mi
anestesia
I
plead
for
Andromeda,
I
plead
for
my
anesthesia
Ruego
por
mi
familia
y
por
no
perder
la
cabeza
I
plead
for
my
family
and
for
not
losing
my
head
Ruego
por
mi
gente
que
baila
esta
pieza
I
plead
for
my
people
who
dance
to
this
piece
Ruego
por
tus
labios
cada
vez
que
no
me
besan
I
plead
for
your
lips
every
time
they
don't
kiss
me
Ruego
por
andromeda
ruego
por
mi
anestesia
I
plead
for
Andromeda,
I
plead
for
my
anesthesia
Ruego
por
mi
familia
y
por
no
perder
la
cabeza
I
plead
for
my
family
and
for
not
losing
my
head
Ruego
por
mi
gente
que
baila
esta
pieza
I
plead
for
my
people
who
dance
to
this
piece
Ruego
por
tus
labios
cada
vez
que
no
me
besan
I
plead
for
your
lips
every
time
they
don't
kiss
me
Hoy
ruego
por
ti
mi
musa
mi
mal
de
amores
Today
I
plead
for
you
my
muse,
my
lovesickness
Pideme
la
que
quieras
23 tienen
tu
nombre
Ask
me
for
whatever
you
want,
2 or
3 have
your
name
Sé
que
eres
fría
y
te
fastidian
los
rumores
I
know
you're
cold
and
rumors
annoy
you
Hoy
bailemos
juntos
ya
vendrán
tiempos
mejores
Let's
dance
together
today,
better
times
will
come
Hoy
ruego
por
ti
mi
musa,
mi
mal
de
amores
Today
I
plead
for
you
my
muse,
my
lovesickness
Pídeme
la
que
quieras,
23 tienen
tu
nombre
Ask
me
for
whatever
you
want,
2 or
3 have
your
name
Sé
que
eres
fría
y
te
fastidian
los
rumores
I
know
you're
cold
and
rumors
annoy
you
Hoy
bailemos
juntos
ya
vendrán
tiempos
mejores
Let's
dance
together
today,
better
times
will
come
Y
si
un
día
me
vez
a
tus
pies
rogando
And
if
one
day
you
see
me
at
your
feet
begging
Te
pido
de
la
manera
mas
cordial
que
no
me
dejes
I
ask
you
in
the
most
cordial
way
not
to
leave
me
Que
me
sigas
volviendo
fuerte
To
keep
making
me
strong
Que
me
sigas
inspirando
To
keep
inspiring
me
Que
te
sigas
colando
en
mis
discos
To
keep
sneaking
into
my
records
A
fin
de
cuentas
tienes
una
manera
de
lastimarme
tan
peculiar
After
all,
you
have
such
a
peculiar
way
of
hurting
me
Tan
peculiar
y
extraña
que
a
la
vez
me
inspira
So
peculiar
and
strange
that
at
the
same
time
it
inspires
me
(Yeah
los
flows
del
flaco)
(Yeah,
the
skinny
guy's
flows)
Hoy
ruego
por
ti
mi
musa
mi
mal
de
amores
Today
I
plead
for
you
my
muse,
my
lovesickness
Pideme
la
que
quieras
23 tienen
tú
nombre
Ask
me
for
whatever
you
want,
2 or
3 have
your
name
Sé
que
eres
fría
y
te
fastidian
los
rumores
I
know
you're
cold
and
rumors
annoy
you
Hoy
bailemos
juntos
ya
vendrán
tiempos
mejores
Let's
dance
together
today,
better
times
will
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos miguel ramírez segura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.