Charles Ans - Si Nunca Va a Amanecer (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans - Si Nunca Va a Amanecer (En Vivo)




Si Nunca Va a Amanecer (En Vivo)
If Dawn Never Comes (Live)
Vivo en un cuarto gris donde pocos entraron
I live in a gray room where few have entered
Ahí guardo mis secretos, todos mis pecados
There I keep my secrets, all my sins
La habitación del jazz o algún un sueño pasado
The jazz room or some past dream
Donde aprendí a distraerme y mantenerme ocupado
Where I learned to distract myself and keep busy
Yo guardo todos tus recados en un algún rincón
I keep all your messages in some corner
Y aprendí que lo complicado no es bueno pa'l corazón
And I learned that complicated isn't good for the heart
Aprendí a perder la fe más no la emoción
I learned to lose faith but not emotion
Y en la soledad llorando encontré la mejor canción
And in solitude, crying, I found the best song
Y no... y no era sobre ti, no sabes
And no... and it wasn't about you, you don't know
Pero pensé sólo en ti y eso es lo grave
But I thought only of you and that's the serious part
Y pa' que te voy a mentir, son necedades
And why would I lie to you, they're foolish thoughts
Si eres mi pedazo de desierto en este valle
If you're my piece of desert in this valley
No me meteré en detalles, quiero salud
I won't go into details, I want health
Me pierdo por la calle si escribo en el bus
I get lost in the street if I write on the bus
Si nunca va a amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
And be able to melt these two spirits into smoke
Si a pesar del frío el clima nos junto
If despite the cold, the weather brought us together
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
And if luckily for me, the sun took a while to rise
Si era otro martes que dejas pa' los dos
If it was another Tuesday you set aside for us two
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Where I forget about this and remember to be myself
Si a pesar del frío el clima nos junto
If despite the cold, the weather brought us together
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
And if luckily for me, the sun took a while to rise
Si era otro martes que dejas pa' los dos
If it was another Tuesday you set aside for us two
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Where I forget about this and remember to be myself
Uff, que te cuento desde aquí a ahora?
Uff, what can I tell you from here to now?
La neta estoy bien pero extraño Sonora
Honestly, I'm fine but I miss Sonora
Sentarme en el parque nomás pa' pasar las horas
Sitting in the park just to pass the hours
Los vagos de la esquina parecían locomotoras
The corner bums looked like locomotives
Si esta locura no me cabe aquí
If this madness doesn't fit in me here
Mi amor por la cultura no me dejará mentir
My love for culture won't let me lie
Mi amor por tu hermosura no me dejará dormir
My love for your beauty won't let me sleep
Pero pa' mi suerte siempre podré escribir
But luckily for me, I can always write
Voy a vivirme la vida a mi manera
I'm going to live my life my way
Sólo no me pidas que olvide mis borracheras
Just don't ask me to forget my drunken nights
No puedo quererte de la forma en que quisiera
I can't love you the way I would like to
Y siempre vo'a estar lejos de lo que quisieras
And I'll always be far from what you would like
Ay, fuiste como mi niñera, ma'
Oh, you were like my babysitter, ma'
Aunque sabias que te iba a costar
Even though you knew it was going to cost you
No se trata de bebidas energéticas
It's not about energy drinks
Si no que estés energética pa' volverte a dar
But that you're energetic enough to give it to you again
Si a pesar del frío el clima nos junto
If despite the cold, the weather brought us together
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
And if luckily for me, the sun took a while to rise
Si era otro martes que dejas pa' los dos
If it was another Tuesday you set aside for us two
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Where I forget about this and remember to be myself
Si a pesar del frío el clima nos junto
If despite the cold, the weather brought us together
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
And if luckily for me, the sun took a while to rise
Si era otro martes que dejas pa' los dos
If it was another Tuesday you set aside for us two
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Where I forget about this and remember to be myself
Si a pesar del frío el clima nos junto
If despite the cold, the weather brought us together
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
And if luckily for me, the sun took a while to rise
Si era otro martes que dejas pa' los dos
If it was another Tuesday you set aside for us two
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Where I forget about this and remember to be myself
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Y poder fundir en uno estos dos espíritus
And be able to melt these two spirits into one
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Y poder fundir en uno estos dos espíritus
And be able to melt these two spirits into one
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Y poder fundir en uno estos dos espíritus
And be able to melt these two spirits into one
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Si nunca va amanecer espero que estés
If dawn never comes, I hope you're there
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
And be able to melt these two spirits into smoke






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.