Charles Ans - Suave (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans - Suave (En Vivo)




Suave (En Vivo)
Suave (Live)
¿Cómo la están pasando? Espero que muy bien
How's everyone doing? I hope very well
Y vamos a cambiar
And we're going to change it up
Ya sabes, este tema que es para la flor más linda que conocí
You know, this song is for the most beautiful flower I've ever met
¡Uh! ¡Ruido para el Charles!
Ooh! Make some noise for Charles!
Ey, tienes los ojos más lindos que vi
Hey, you have the prettiest eyes I've ever seen
Me miras fijo pa hacerme reír
You stare at me to make me laugh
Te gusto amargo, azúcar, canela pa
You like me bitter, sugar, cinnamon for me
Tu pelo largo y tus labios de tono carmín
Your long hair and your carmine lips
Estoy observándote de lejos
I'm watching you from afar
Mientras peinas tu pelo y le cantas al espejo
While you comb your hair and sing to the mirror
Estoy delirando, nos imaginé de viejos
I'm delirious, I imagined us old
Caminando por la playa y volviéndonos más viejos
Walking along the beach and growing older together
Ay, estás desnuda entre sábanas
Oh, you're naked between the sheets
No cabe duda, cada día me gustas más
There's no doubt, I like you more every day
Es tu locura, frescura y dura al caminar
It's your craziness, freshness, and confidence when you walk
Por mi escritura, me jura que siempre va a estar
Through my writing, you swear to me you'll always be there
Y yo estaba bien, pero descuidado
And I was okay, but careless
Y si viajaba en tren era hacía al pasado
And if I traveled by train it was to the past
Ella me entendió y no me ha limitado
She understood me and hasn't limited me
La cuenta expiró y ella nunca me ha dejado
The clock ran out and she never left me
Para todos esos enamorados de la vida
For all those in love with life
Para todos esos enamorados de una chica
For all those in love with a girl
Esto se llama "Suave" y se baila de izquierda a derecha
This is called "Suave" and you dance it from left to right
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I write you another song
Ella cree que cura to's mis males
She thinks she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I write you another song
Ella cree que cura to's mis males
She thinks she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
2:52, a veces temprano
2:52, sometimes early
Me los fumé en vapor, lo tenía en la mano
I smoked them in vapor, I had it in my hand
Pensaba en describirte, llámame "artesano"
I was thinking about describing you, call me "artisan"
Hasta volvernos uno con el paso de los años
Until we become one with the passing of the years
Y súmame otras 15 de carretera
And add another 15 on the road
La vida te suena pinche, está feo afuera
Life sounds shitty to you, it's ugly out there
Guarda lo que te diga, lo que te espera
Keep what I tell you, I know what awaits you
Hoy somos niños vaciando la nevera
Today we are children emptying the fridge
Yo quiero que lo cantes, reina
I want you to sing it, queen
Me pierdo del ombligo a tus piernas
I get lost from your navel to your legs
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Love me today without faith and without sorrow
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
It helps that you heal me and train me at the same time
Yo quiero que lo cantes, reina
I want you to sing it, queen
Me pierdo del ombligo a tus piernas
I get lost from your navel to your legs
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Love me today without faith and without sorrow
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
It helps that you heal me and train me at the same time
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I write you another song
Ella cree que cura to's mis males
She thinks she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón, todos juntos
But there's no remedy for the heart, everyone together
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I write you another song
Ella cree que cura to's mis males
She thinks she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I write you another song
Ella cree que cura to's mis males
She thinks she cures all my ills
(Pero no hay remedio para el corazón) una más, todos juntos
(But there's no remedy for the heart) one more time, everyone together
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I write you another song
Ella cree que cura to's mis males
She thinks she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
Ey, yo quiero que me beses suave
Hey, I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I write you another song
Ella cree que cura to's mis males
She thinks she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
No hay, no, no, no hay
There's no, no, no, there's no
No hay, no hay
There's no, there's no
(pero no hay remedio para el corazón)
(but there's no remedy for the heart)
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I write you another song
Ella cree que cura to's mis males
She thinks she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
Un aplauso a este señorón, por favor
A round of applause for this great man, please
No, no, no, ¡un fuerte aplauso, por favor, wey!
No, no, no, a big round of applause, please, man!
No les canto todo ese demo porque
I don't sing you all of that demo because
Quiero volver a la ciudad de México a contarles ese concepto completo
I want to go back to Mexico City to tell you the whole concept
Entonces espero que esto lo hayan disfrutado, lo hayan sentido
So I hope you enjoyed this, that you felt it
El desierto también da flores, baby
The desert also gives flowers, baby
Entonces que no se te olvide
So don't forget
Para hacer que todo esto reviente
To make all of this explode
Como cohete, como cohete
Like a rocket, like a rocket






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.