Paroles et traduction Charles Ans - Suave (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suave (En Vivo)
Suave (Live)
¿Cómo
la
están
pasando?
Espero
que
muy
bien
How's
everyone
doing?
I
hope
very
well
Y
vamos
a
cambiar
And
we're
going
to
change
it
up
Ya
sabes,
este
tema
que
es
para
la
flor
más
linda
que
conocí
You
know,
this
song
is
for
the
most
beautiful
flower
I've
ever
met
¡Uh!
¡Ruido
para
el
Charles!
Ooh!
Make
some
noise
for
Charles!
Ey,
tienes
los
ojos
más
lindos
que
vi
Hey,
you
have
the
prettiest
eyes
I've
ever
seen
Me
miras
fijo
pa
hacerme
reír
You
stare
at
me
to
make
me
laugh
Te
gusto
amargo,
azúcar,
canela
pa
mí
You
like
me
bitter,
sugar,
cinnamon
for
me
Tu
pelo
largo
y
tus
labios
de
tono
carmín
Your
long
hair
and
your
carmine
lips
Estoy
observándote
de
lejos
I'm
watching
you
from
afar
Mientras
peinas
tu
pelo
y
le
cantas
al
espejo
While
you
comb
your
hair
and
sing
to
the
mirror
Estoy
delirando,
nos
imaginé
de
viejos
I'm
delirious,
I
imagined
us
old
Caminando
por
la
playa
y
volviéndonos
más
viejos
Walking
along
the
beach
and
growing
older
together
Ay,
estás
desnuda
entre
sábanas
Oh,
you're
naked
between
the
sheets
No
cabe
duda,
cada
día
me
gustas
más
There's
no
doubt,
I
like
you
more
every
day
Es
tu
locura,
frescura
y
dura
al
caminar
It's
your
craziness,
freshness,
and
confidence
when
you
walk
Por
mi
escritura,
me
jura
que
siempre
va
a
estar
Through
my
writing,
you
swear
to
me
you'll
always
be
there
Y
yo
estaba
bien,
pero
descuidado
And
I
was
okay,
but
careless
Y
si
viajaba
en
tren
era
hacía
al
pasado
And
if
I
traveled
by
train
it
was
to
the
past
Ella
me
entendió
y
no
me
ha
limitado
She
understood
me
and
hasn't
limited
me
La
cuenta
expiró
y
ella
nunca
me
ha
dejado
The
clock
ran
out
and
she
never
left
me
Para
todos
esos
enamorados
de
la
vida
For
all
those
in
love
with
life
Para
todos
esos
enamorados
de
una
chica
For
all
those
in
love
with
a
girl
Esto
se
llama
"Suave"
y
se
baila
de
izquierda
a
derecha
This
is
called
"Suave"
and
you
dance
it
from
left
to
right
Yo
quiero
que
me
beses
suave
I
want
you
to
kiss
me
softly
Mientras
te
compongo
otra
canción
While
I
write
you
another
song
Ella
cree
que
cura
to's
mis
males
She
thinks
she
cures
all
my
ills
Pero
no
hay
remedio
para
el
corazón
But
there's
no
remedy
for
the
heart
Yo
quiero
que
me
beses
suave
I
want
you
to
kiss
me
softly
Mientras
te
compongo
otra
canción
While
I
write
you
another
song
Ella
cree
que
cura
to's
mis
males
She
thinks
she
cures
all
my
ills
Pero
no
hay
remedio
para
el
corazón
But
there's
no
remedy
for
the
heart
2:52,
a
veces
temprano
2:52,
sometimes
early
Me
los
fumé
en
vapor,
lo
tenía
en
la
mano
I
smoked
them
in
vapor,
I
had
it
in
my
hand
Pensaba
en
describirte,
llámame
"artesano"
I
was
thinking
about
describing
you,
call
me
"artisan"
Hasta
volvernos
uno
con
el
paso
de
los
años
Until
we
become
one
with
the
passing
of
the
years
Y
súmame
otras
15
de
carretera
And
add
another
15
on
the
road
La
vida
te
suena
pinche,
está
feo
afuera
Life
sounds
shitty
to
you,
it's
ugly
out
there
Guarda
lo
que
te
diga,
sé
lo
que
te
espera
Keep
what
I
tell
you,
I
know
what
awaits
you
Hoy
somos
niños
vaciando
la
nevera
Today
we
are
children
emptying
the
fridge
Yo
quiero
que
lo
cantes,
reina
I
want
you
to
sing
it,
queen
Me
pierdo
del
ombligo
a
tus
piernas
I
get
lost
from
your
navel
to
your
legs
Hoy
quiéreme
sin
fe
y
sin
pena
Love
me
today
without
faith
and
without
sorrow
Sirve
que
me
curas
y
a
la
vez
me
entrenas
It
helps
that
you
heal
me
and
train
me
at
the
same
time
Yo
quiero
que
lo
cantes,
reina
I
want
you
to
sing
it,
queen
Me
pierdo
del
ombligo
a
tus
piernas
I
get
lost
from
your
navel
to
your
legs
Hoy
quiéreme
sin
fe
y
sin
pena
Love
me
today
without
faith
and
without
sorrow
Sirve
que
me
curas
y
a
la
vez
me
entrenas
It
helps
that
you
heal
me
and
train
me
at
the
same
time
Yo
quiero
que
me
beses
suave
I
want
you
to
kiss
me
softly
Mientras
te
compongo
otra
canción
While
I
write
you
another
song
Ella
cree
que
cura
to's
mis
males
She
thinks
she
cures
all
my
ills
Pero
no
hay
remedio
para
el
corazón,
todos
juntos
But
there's
no
remedy
for
the
heart,
everyone
together
Yo
quiero
que
me
beses
suave
I
want
you
to
kiss
me
softly
Mientras
te
compongo
otra
canción
While
I
write
you
another
song
Ella
cree
que
cura
to's
mis
males
She
thinks
she
cures
all
my
ills
Pero
no
hay
remedio
para
el
corazón
But
there's
no
remedy
for
the
heart
Yo
quiero
que
me
beses
suave
I
want
you
to
kiss
me
softly
Mientras
te
compongo
otra
canción
While
I
write
you
another
song
Ella
cree
que
cura
to's
mis
males
She
thinks
she
cures
all
my
ills
(Pero
no
hay
remedio
para
el
corazón)
una
más,
todos
juntos
(But
there's
no
remedy
for
the
heart)
one
more
time,
everyone
together
Yo
quiero
que
me
beses
suave
I
want
you
to
kiss
me
softly
Mientras
te
compongo
otra
canción
While
I
write
you
another
song
Ella
cree
que
cura
to's
mis
males
She
thinks
she
cures
all
my
ills
Pero
no
hay
remedio
para
el
corazón
But
there's
no
remedy
for
the
heart
Ey,
yo
quiero
que
me
beses
suave
Hey,
I
want
you
to
kiss
me
softly
Mientras
te
compongo
otra
canción
While
I
write
you
another
song
Ella
cree
que
cura
to's
mis
males
She
thinks
she
cures
all
my
ills
Pero
no
hay
remedio
para
el
corazón
But
there's
no
remedy
for
the
heart
No
hay,
no,
no,
no
hay
There's
no,
no,
no,
there's
no
No
hay,
no
hay
There's
no,
there's
no
(pero
no
hay
remedio
para
el
corazón)
(but
there's
no
remedy
for
the
heart)
Yo
quiero
que
me
beses
suave
I
want
you
to
kiss
me
softly
Mientras
te
compongo
otra
canción
While
I
write
you
another
song
Ella
cree
que
cura
to's
mis
males
She
thinks
she
cures
all
my
ills
Pero
no
hay
remedio
para
el
corazón
But
there's
no
remedy
for
the
heart
Un
aplauso
a
este
señorón,
por
favor
A
round
of
applause
for
this
great
man,
please
No,
no,
no,
¡un
fuerte
aplauso,
por
favor,
wey!
No,
no,
no,
a
big
round
of
applause,
please,
man!
No
les
canto
todo
ese
demo
porque
I
don't
sing
you
all
of
that
demo
because
Quiero
volver
a
la
ciudad
de
México
a
contarles
ese
concepto
completo
I
want
to
go
back
to
Mexico
City
to
tell
you
the
whole
concept
Entonces
espero
que
esto
lo
hayan
disfrutado,
lo
hayan
sentido
So
I
hope
you
enjoyed
this,
that
you
felt
it
El
desierto
también
da
flores,
baby
The
desert
also
gives
flowers,
baby
Entonces
que
no
se
te
olvide
So
don't
forget
Para
hacer
que
todo
esto
reviente
To
make
all
of
this
explode
Como
cohete,
como
cohete
Like
a
rocket,
like
a
rocket
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.