Charles Ans - Tu Rastro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans - Tu Rastro




Tu Rastro
Your Trace
Hay, el mismo desamor de ayer
There's the same lack of love as yesterday
No pienso cambiar soy todo lo que vez
I don't plan to change, I'm everything you see
Al fin de cuentas nací solo mujer
After all, I was born just a woman
Y solo me preocupa si no hay na' pa' comer
And I only worry if there's nothing to eat
Tú, lo puedes ver no me pienso mover
You, you can see it, I don't intend to move
Esa es mi estrategia en este juego de ajedrez
That's my strategy in this game of chess
No busques en mi corazón no vas a entender
Don't search in my heart, you won't understand
Mejor mírame a los ojos a ver que puedes leer
Better look me in the eyes to see what you can read
O ver, o sentirlo si quiera
Or see, or even feel it
Y no te enojes conmigo mejor cúlpala a ella
And don't get mad at me, better blame her
Que está tranquila paseando allá afuera
Who is calmly strolling out there
Y yo contigo descorchando botellas
And I'm with you uncorking bottles
Me entiendes, yo no intento dañarte
Understand me, I'm not trying to hurt you
Soy un solitario déjame acompañarte
I'm a loner, let me keep you company
Me queda claro que tendré que dejarte
It's clear to me that I'll have to leave you
No como a la música, soy feliz con mi arte
Not like music, I'm happy with my art
Déjame darte una última mirada
Let me give you one last look
Hoy, que busco todo y que no busco nada
Today, when I'm searching for everything and nothing
Soy el mismo de la vista cansada
I'm the same one with tired eyes
Y me quedé solo otra mañana helada
And I was left alone another freezing morning
Y me quedé buscando tu rastro, tu rostro
And I was left searching for your trace, your face
En el baúl de los sueños rotos
In the trunk of broken dreams
En el rincón ese que tiene tu foto
In that corner that has your photo
Hasta que descubrí que te conozco tan poco
Until I discovered that I know you so little
Y me quedé buscando tu rastro, tu rostro
And I was left searching for your trace, your face
En el baúl de los sueños rotos
In the trunk of broken dreams
En el rincón ese que tiene tu foto
In that corner that has your photo
Hasta que descubrí que te conozco tan poco
Until I discovered that I know you so little
A estas alturas aun pienso en renacer
At this point, I still think about being reborn
Toda esta rutina me hace enloquecer
This whole routine makes me go crazy
No busco compartir la renta del alquiler
I'm not looking to share the rent
Solo que me acompañes hasta el amanecer
Just for you to keep me company until dawn
Tú, que estés desnuda paseando en mi alcoba
You, being naked, walking around my bedroom
Tu entre tus prendas y el olor a caoba
You among your clothes and the smell of mahogany
Sin prejuicios, sin saber de modas
Without prejudice, without knowing about fashion
Pero por lo pronto estoy bien estando a solas
But for now, I'm fine being alone
Hola, solo recuerda quien soy
Hello, just remember who I am
Yo así me quedo sin saber tu interior
I'll stay like this without knowing your inner self
Pues sin querernos estamos mejor
Because without loving each other, we're better off
En este juego que no es para los dos
In this game that's not for the two of us
Yo me voy, por el lugar donde vine
I'm leaving, through the place where I came
Con mi botella disfrutando mis fines
With my bottle, enjoying my endings
Pd. no dejes que me espine
P.S. don't let me get drunk
No me dejes hablar puede ser que lo arruine
Don't let me talk, I might ruin it
Déjame darte una última mirada
Let me give you one last look
Hoy, que busco todo y que no busco nada
Today, when I'm searching for everything and nothing
Soy el mismo de la vista cansada
I'm the same one with tired eyes
Y me quedé solo otra mañana helada
And I was left alone another freezing morning
Y me quedé buscando tu rastro, tu rostro
And I was left searching for your trace, your face
En el baúl de los sueños rotos
In the trunk of broken dreams
En el rincón ese que tiene tu foto
In that corner that has your photo
Hasta que descubrí que te conozco tan poco
Until I discovered that I know you so little
Y me quedé buscando su rastro, su rostro
And I was left searching for her trace, her face
En el baúl de los sueños rotos
In the trunk of broken dreams
En el rincón ese que tiene su foto
In that corner that has her photo
Hasta que descubrí que la conozco tan poco
Until I discovered that I know her so little





Writer(s): Carlos Miguel Ramírez Segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.