Paroles et traduction Charles Ans - Vamos a Dar el Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Dar el Roll
Покатаемся
Hoy
mis
convicciones
son
distintas
Сегодня
мои
убеждения
иные,
Me
pierdo
en
tu
galaxia
mientras
veo
como
te
pintas
Я
теряюсь
в
твоей
галактике,
наблюдая,
как
ты
красишься.
Nena
soy
tu
King
Kong,
tú
quien
me
necesita
Детка,
я
твой
Кинг-Конг,
а
ты
та,
кто
нуждается
во
мне.
Yo
buscando
lujos,
tú
deseando
irte
de
pinta
Я
ищу
роскоши,
ты
мечтаешь
улизнуть.
Señorita
intelectual
habla
de
tu
carácter
Интеллектуальная
леди,
расскажи
о
своем
характере,
De
tus
sueños
pasados,
quien
ha
causado
ese
cráter
О
своих
прошлых
мечтах,
о
том,
кто
оставил
этот
кратер
Dentro
de
tu
corazón
hoy
disfruta
el
instante
В
твоем
сердце.
Сегодня
наслаждайся
мгновением,
Vive
la
vida
reyna,
mañana
puede
ser
tarde
Живи,
королева,
завтра
может
быть
поздно.
Y
aveces
tarde
pero
cobra,
lo
aseguro
Иногда
поздно,
но
возмездие
настигнет,
уверяю.
Y
si
sale
de
tu
boca
de
serpiente,
lo
dudo
И
если
это
исходит
из
твоих
уст,
змея,
я
сомневаюсь.
Vamonos
de
fiesta
mientras
me
usas
como
escudo
Пойдем
тусить,
пока
ты
используешь
меня
как
щит.
Estoy
buscando
el
sueño
y
no
paro,
lo
juro
Я
ищу
мечту
и
не
остановлюсь,
клянусь.
Más
que
mi
mitad
tal
vez
eras
mi
obsesión
Больше,
чем
моя
половина,
ты,
наверное,
была
моей
одержимостью.
All
you
need
is
love
como
dice
la
canción
"All
you
need
is
love",
как
говорится
в
песне.
Aunque
esta
noche
llueva,
mañana
brilla
el
sol
Даже
если
сегодня
ночью
идет
дождь,
завтра
будет
светить
солнце.
Tu
lencería
tiene
el
don,
olvido
el
mal
de
amor
Твое
белье
обладает
даром,
я
забываю
о
любовных
муках.
Hey
vamos
a
dar
el
rol,
Эй,
давай
прокатимся,
Mientras
navego
en
tus
caderas
para
llenarme
de
amor,
baby
Пока
я
путешествую
по
твоим
бедрам,
чтобы
наполниться
любовью,
детка.
Sabes
te
invito
a
dar
el
rol
Знаешь,
я
приглашаю
тебя
прокатиться.
Yo
soy
soy
tu
mal
de
amor,
tú
curas
mi
dolor,
nena
Я
— твоя
любовная
боль,
ты
— лекарство
от
моей
боли,
малышка.
Hey
vamos
a
dar
el
rol,
Эй,
давай
прокатимся,
Mientras
navego
en
tus
caderas
para
llenarme
de
amor,
baby
Пока
я
путешествую
по
твоим
бедрам,
чтобы
наполниться
любовью,
детка.
Sabes
te
invito
a
dar
el
rol
Знаешь,
я
приглашаю
тебя
прокатиться.
Yo
soy
soy
tu
mal
de
amor,
tú
curas
mi
dolor,
nena
Я
— твоя
любовная
боль,
ты
— лекарство
от
моей
боли,
малышка.
Sabes,
inspiración
de
un
bobo
y
solo
Знаешь,
вдохновение
глупца
и
одиночки.
Melancolía
y
noches
frías
cosas
que
ni
controlo
Меланхолия
и
холодные
ночи
— вещи,
которые
я
не
контролирую.
Yo
no
lloro,
prendo
el
porro
y
lo
rolo
Я
не
плачу,
я
зажигаю
косяк
и
курю.
Fuck,
Yolo,
camiseta
ancha
y
yo
tu
polo
К
черту,
YOLO,
широкая
футболка,
и
я
— твоя
рубашка-поло.
De
polo
a
polo
voy
buscando
y
deseándote
От
полюса
к
полюсу
я
иду,
ища
и
желая
тебя.
En
una
noche
larga
de
esas
dónde
te
encontré
В
одну
из
тех
долгих
ночей,
где
я
тебя
встретил.
Podría
perder
tus
labios
para
encontrar
mi
fe
Я
мог
бы
потерять
твои
губы,
чтобы
обрести
свою
веру.
Podría
prender
la
radio
y
terminar
a
tus
pies
Я
мог
бы
включить
радио
и
оказаться
у
твоих
ног.
Hey
you,
es
que
me
odia
por
como
pienso
Эй,
ты,
она
ненавидит
меня
за
то,
как
я
думаю.
Esa
musa
me
usa,
mientras
la
uso
como
lienzo
Эта
муза
использует
меня,
пока
я
использую
ее
как
холст.
Intenso,
te
muerdo,
se
quemo
tu
incienso
Страстно,
я
кусаю
тебя,
твой
ладан
сгорел.
Me
guardo
todos
tus
recuerdos
desde
el
comienzo
Я
храню
все
твои
воспоминания
с
самого
начала.
Y
somos
la
mezcla
rara
de
lo
que
no
sé
yo
И
мы
— странная
смесь
того,
чего
я
не
знаю.
Somos
agua
y
aceite
y
no
hay
mezcla
pa'
los
dos
Мы
— вода
и
масло,
и
нет
смеси
для
нас
двоих.
Quiero
gritarte
que
te
quiero
hasta
perder
la
voz
Я
хочу
кричать
тебе,
что
люблю
тебя,
пока
не
потеряю
голос.
Y
no
pa'
convencerte
ni
pa'
rezarle
a
un
dios
И
не
для
того,
чтобы
убедить
тебя,
и
не
для
того,
чтобы
молиться
богу.
Hey
vamos
a
dar
el
rol,
Эй,
давай
прокатимся,
Mientras
navego
en
tus
caderas
para
llenarme
de
amor,
baby
Пока
я
путешествую
по
твоим
бедрам,
чтобы
наполниться
любовью,
детка.
Sabes
te
invito
a
dar
el
rol
Знаешь,
я
приглашаю
тебя
прокатиться.
Yo
soy
soy
tu
mal
de
amor,
tú
curas
mi
dolor,
nena
Я
— твоя
любовная
боль,
ты
— лекарство
от
моей
боли,
малышка.
Hey
vamos
a
dar
el
rol,
Эй,
давай
прокатимся,
Mientras
navego
en
tus
caderas
para
llenarme
de
amor,
baby
Пока
я
путешествую
по
твоим
бедрам,
чтобы
наполниться
любовью,
детка.
Sabes
te
invito
a
dar
el
rol
Знаешь,
я
приглашаю
тебя
прокатиться.
Yo
soy
soy
tu
mal
de
amor,
tú
curas
mi
dolor,
nena
Я
— твоя
любовная
боль,
ты
— лекарство
от
моей
боли,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos miguel ramírez segura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.