Charles Ans - Voy a Estar Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans - Voy a Estar Bien




Voy a Estar Bien
I'll Be Okay
Sirvete otro par baby no tengo prisa
Pour yourself another pair, baby, I'm in no hurry
Princesa una tarde estoy al borde de la cornisa
Your Highness, one afternoon I am on the edge of the ledge
Estoy a punto de aparecerme en ...
I'm about to show up at...
Y mi reflejo no me juzga más se muere de la risa
And my reflection no longer judges me, it dies of laughter
Y ... Yo seré el único culpable soy
And... I'll be the only one to blame
Todo lo contrario de una relación estable
The complete opposite of a stable relationship
Pase de ser romántico a sentirme detestable
I went from being romantic to feeling detestable
Reprimiendo el corazón pidiendo que no me hablen
Repressing my heart, asking for no one to talk to me
Insociable
Unsociable
La definición perfecta
The perfect definition
Insaciable
Insatiable
Baby vo a cumplir todas mis metas
Baby, I'm going to fulfill all my goals
boca con la mía fue tu mejor faceta
Your mouth with mine was your best moment
Pues se humedecian tus labios y hoy te veo tan completa
Because now your lips went dry and now I see you so complete
Y cada quién paga sus largas, sus vicios
And everyone pays for their longings, their vices
Perdona madre un día te compro el edificio
Forgive me, mother, one day I'll buy the building for you
Voy a elevar mis manos mirando el precipicio
I'm going to lift my hands, looking at the precipice
Y si me caigo nena voy a empezar desde el principio
And if I fall, baby, I'm going to start from the beginning again
Deja que yo me encargué voy a estar bien
Let me take care of it, I'll be fine
Deja que yo lo pague tu sigueme
Let me pay for it, you follow me
Me admiras por culpable yo lo bien
You admire me for being culpable, I know it well
Aunque solo mi madre me llame Miguel
Although only my mother calls me Miguel
Deja que yo me encargué voy a estar bien
Let me take care of it, I'll be fine
Deja que yo lo pague tu sigueme
Let me pay for it, you follow me
Me admiras por culpable yo lo bien
You admire me for being culpable, I know it well
Aunque solo mi madre me llame Miguel
Although only my mother calls me Miguel
A estas alturas me cuestiono por un mar de dudas
At this point, I question myself with a sea of doubts
Mil amistades que hoy en día ya ni me saludan
A thousand friendships that now no longer even greet me
Mil formas de verte y te quiero ver desnuda
A thousand ways of seeing you and I want to see you naked
Jugando con mi suerte y una sal que no me ayuda
Playing with my luck and a salt that doesn't help me
Vine por mi madre que si me caía mil veces
I came for my mother, that if I fell a thousand times
Aguantaría y me levantaría 2 veces más fuerte
She would hold up and stand again 2 times stronger
No si mi suerte fue tenerte o perderte
I don't know if my luck was having or losing you
No creo en el amor más querría volver a verte
I don't believe in love, but I'd like to see you again
Frases de mi juventud mezclándose en la casa
Phrases from my youth mixing in the house
Con 2 de azúcar y un talento que a veces no avanza
With 2 sugars and a talent that sometimes doesn't advance
Tengo tenis nuevos pero el alma descalza
I have new sneakers but my soul is barefoot
Te extraño hermana pronto te visito en casa
I miss you, sister, I'll visit you at home soon
Cambie sus labios por aplausos y emociones
I changed your lips for applause and emotions
Ella quiere fama yo una musa en mis canciones
She wanted fame, I wanted a muse for my songs
Te cambio to mi ego por un par de lecciones
I'll change all my ego for a couple of lessons from you
A fin de cuentas nena mañana odiaras mi nombre
In the end, baby, tomorrow you'll hate my name
Deja que yo me encargué voy a estar bien
Let me take care of it, I'll be fine
Deja que yo lo pague tu sigueme
Let me pay for it, you follow me
Me admiras por culpable yo lo bien
You admire me for being culpable, I know it well
Aunque solo mi madre me llame Miguel
Although only my mother calls me Miguel
Deja que yo me encargué voy a estar bien
Let me take care of it, I'll be fine
Deja que yo lo pague tu sigueme
Let me pay for it, you follow me
Me admiras por culpable yo lo bien
You admire me for being culpable, I know it well
Aunque solo mi madre me llame Miguel
Although only my mother calls me Miguel





Writer(s): carlos miguel ramírez segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.