Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Toca Perder
It's My Turn to Lose
He
intentado
borrarte
de
una
o
mil
maneras
I've
tried
to
erase
you
in
a
thousand
and
one
ways
Con
la
esperanza
que
florezca
cada
primavera
With
the
hope
that
blooms
every
spring
Le
canto
a
la
vida,
qué
locura,
como
si
entendiera
I
sing
to
life,
what
madness,
as
if
it
understood
Le
estoy
rogando
a
tu
cadera
en
plena
carretera
I'm
begging
your
hips
on
the
open
road
Y
en
mi
carrera
tú
eras
la
puntera
And
in
my
race,
you
were
the
leader
Y
en
mi
locura,
yo
la
solución,
un
alma
pasajera
And
in
my
madness,
I,
the
solution,
a
passing
soul
Pon
más
agua
en
la
tetera
mientras
llueve
afuera
Put
more
water
in
the
kettle
while
it
rains
outside
Y
aunque
esperaba,
no
esperaba
a
que
dolieras
And
although
I
waited,
I
didn't
expect
you
to
hurt
No
esperaba
a
que
dolieras,
y
que
golpeas
tan
duro
I
didn't
expect
you
to
hurt,
and
that
you
hit
so
hard
Y
quien
iba
a
apostarlo
todo
por
un
vago
sin
futuro
And
who
would
bet
everything
on
a
vagrant
with
no
future
Me
sentía
mejor
persona
a
tu
lado,
te
lo
juro
I
felt
like
a
better
person
by
your
side,
I
swear
Me
enteré
de
que
me
odiabas
por
las
cosas
en
tu
muro
I
found
out
you
hated
me
because
of
the
things
on
your
wall
Me
estoy
chingando
un
trago
mientras
suena
"El
Arturo"
I'm
downing
a
drink
while
"El
Arturo"
plays
Dejo
todo
a
medias
si
me
aburro,
no
compongo
si
esta
obscuro
I
leave
everything
halfway
if
I
get
bored,
I
don't
compose
if
it's
dark
Tengo
el
cora
blindado
y
cada
vez
más
duro
I
have
a
shielded
heart
and
it's
getting
harder
Ya
de
tanto
que
me
rompen
yo
nomás
facturo
After
so
much
heartbreak,
I
just
cash
in
Me
meto
en
apuros,
no
busco
culpables
I
get
into
trouble,
I
don't
look
for
culprits
Practicando
harakiri
con
el
mismo
sable
Practicing
harakiri
with
the
same
saber
Solo
déjame
en
silencio,
no
busques
que
hable
Just
leave
me
in
silence,
don't
make
me
talk
Algunos
son
sustituibles;
otros,
indomables
Some
are
replaceable;
others,
untamable
Y
yo,
pensando
solo
en
tu
locura
And
me,
thinking
only
of
your
madness
Buscando
en
otra
cara
otros
labios
que
no
me
aburran
Searching
in
another
face,
other
lips
that
don't
bore
me
Yo,
Alejandro;
tú,
Shakira
y
su
tortura
Me,
Alejandro;
you,
Shakira
and
her
torture
Le
escribo
solo
a
tus
recuerdos,
los
amores
ya
no
duran
I
only
write
to
your
memories,
love
doesn't
last
anymore
Me
está
costando
tanto
ocultar
todo
lo
que
siento
It's
costing
me
so
much
to
hide
everything
I
feel
Para
hablarnos
de
frente
nunca
es
el
mejor
momento
Talking
face
to
face
is
never
the
best
time
Cariño,
si
supieras
que
por
ti
yo
me
desvivo
Darling,
if
you
only
knew
that
I
live
for
you
Perdona
si
dudé
cuando
dije
que
no
eras
mío
Forgive
me
if
I
hesitated
when
I
said
you
weren't
mine
Perdóname
cuando
me
hago
la
fuerte
Forgive
me
when
I
act
tough
Mejor
con
un
beso
desaparece
Better
with
a
kiss
it
disappears
Toda
esta
confusión
All
this
confusion
Nunca
supe
pedir
perdón
I
never
knew
how
to
apologize
Llegas
y
ni
recuerdas
mi
nombre
You
arrive
and
you
don't
even
remember
my
name
Dime
hasta
dónde
me
toca
perder
Tell
me
how
much
longer
I
have
to
lose
Llegas
y
ni
recuerdas
mi
nombre
You
arrive
and
you
don't
even
remember
my
name
Dime
hasta
dónde
me
toca
perder
Tell
me
how
much
longer
I
have
to
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Miguel Segura Ramirez, Cristo Nunez, Jocsan Garcia Vargas, Ambar Carvajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.