Paroles et traduction Charles Ans feat. BCN - Esta Noche (Remix) [feat. Bcn]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche (Remix) [feat. Bcn]
Tonight (Remix) [feat. BCN]
Esta
noche
voy
a
cantar
hasta
llevarte
a
la
cima
Tonight
I'll
sing
until
I
take
you
to
the
top
Voy
a
perder
el
aliento
cuando
suenen
esas
bocinas
I'll
lose
my
breath
when
those
horns
blare
Voy
a
desahogar
mis
penas
divirtiéndome
en
esta
tarima
I'll
vent
my
sorrows,
having
fun
on
this
stage
Lo
de
escuchar
mi
nombre
siempre
me
fascina
Hearing
my
name
always
fascinates
me
Es
que
perdido
en
la
bebida
te
compuse
un
disco
entero
Lost
in
the
drink,
I
wrote
you
a
whole
album
Despues
de
seis
semanas
metido
en
ese
agujero
After
six
weeks
stuck
in
that
hole
Despues
de
no
salir
para
serte
sincero
After
not
going
out,
to
be
honest
Hasta
que
le
calle
la
boca
y
me
olvidé
de
sus
te
quiero
Until
I
shut
her
mouth
and
forgot
about
her
"I
love
you's"
¿Te
quiero?,
no,
para
serte
sincero
"I
love
you"?,
no,
to
be
honest
Que
con
amor
del
público
aprendió
a
vivir
el
perro
This
dog
learned
to
live
with
the
public's
love
¿Dinero?,
claro
que
quiero
soy
el
primero
Money?
Of
course
I
want
it,
I'm
the
first
Y
aunque
cambie
a
las
personas,
vuelve
el
tren
más
ligero
And
even
if
people
change,
the
train
comes
back
lighter
Hoy
vengo
compitiendo
solo
texto
a
texto
Today
I
come
competing
alone,
text
to
text
Solo
necesito
a
Locky
pa'
tener
el
team
completo
I
only
need
Locky
to
have
the
complete
team
Voy
a
barrer
el
excremento
del
movimiento
I'm
going
to
sweep
the
movement's
excrement
Recuerda
que
grabar
no
es
lo
mismo
que
tener
talento
Remember,
recording
is
not
the
same
as
having
talent
Si
te
sientes
mal,
solo
respira
If
you
feel
bad,
just
breathe
Nada
es
tan
malo,
solo
imagina
Nothing
is
so
bad,
just
imagine
Yo
lejos
de
casa
encontré
esta
familia
Far
from
home,
I
found
this
family
Si
mañana
se
acaba
voy
a
reírme
de
la
vida
If
it
all
ends
tomorrow,
I'll
laugh
at
life
Si
te
sientes
mal,
solo
respira
If
you
feel
bad,
just
breathe
Nada
es
tan
malo,
solo
imagina
Nothing
is
so
bad,
just
imagine
Yo
lejos
de
casa
encontré
esta
familia
Far
from
home,
I
found
this
family
Si
mañana
se
acaba
voy
a
reírme
de
la
vida
If
it
all
ends
tomorrow,
I'll
laugh
at
life
Si
te
sientes
mal,
solo
respira
If
you
feel
bad,
just
breathe
Nada
es
tan
malo,
solo
imagina
Nothing
is
so
bad,
just
imagine
Yo
lejos
de
casa
encontré
esta
familia
Far
from
home,
I
found
this
family
Si
mañana
se
acaba
voy
a
reírme
de
la
vida
If
it
all
ends
tomorrow,
I'll
laugh
at
life
Yeah,
voy
a
reírme
de
la
vida
sabes
Yeah,
I'll
laugh
at
life,
you
know
Con
el
Razo
produciendo
With
Razo
producing
Con
team
Revolver
en
los
ruidos
With
Team
Revolver
on
the
noise
Con
el
Jera
de
la
mexa
With
Jera
from
Mexa
Dice
algo
como,
hey
Says
something
like,
hey
Traje
mi
cruda
disciplina,
he
aprendido
el
micro
I
brought
my
raw
discipline,
I
learned
the
mic
Hasta
alguno
en
mi
familia
tuve
que
cerrarle
el
pico
I
even
had
to
shut
up
some
in
my
family
Hoy
está
contento
presumiendo
lo
del
hijo
Today
he's
happy
showing
off
his
son
Pero
se
perdió
la
dedicatoria
de
cada
disco
But
he
missed
the
dedication
of
every
album
No
sé
si
sigo
siendo
el
mismo
y
ya
I
don't
know
if
I'm
still
the
same
and
now
Despedirme
de
ella
cada
día
me
cuesta
más
Saying
goodbye
to
her
every
day
costs
me
more
Hay
que
pagar
la
casa,
el
agua,
el
pan
We
have
to
pay
for
the
house,
the
water,
the
bread
Hay
estados
de
ánimo
que
a
veces
no
entiende
un
fan
There
are
moods
that
sometimes
a
fan
doesn't
understand
Pero
el
plan
sigue
siendo
el
mismo
But
the
plan
remains
the
same
Representar
a
México
y
todo
el
pueblo
latino
To
represent
Mexico
and
all
the
Latino
people
Ojalá
me
toque
cruzar
por
tu
camino
Hopefully
I
get
to
cross
your
path
Y
contarte
que
pa'
mí
siempre
estuvo
en
el
destino
And
tell
you
that
for
me
it
was
always
in
the
destiny
Terror
en
bocinas
puso
el
ritmo,
yo
la
clase
Terror
in
speakers
set
the
rhythm,
I
set
the
class
Ayer
solo
eran
dudas,
hoy
solo
son
te
rifaste
Yesterday
were
only
doubts,
today
they
are
just
"you
nailed
it"
En
mi
ciudad
aunque
les
pese,
soy
el
master
In
my
city,
even
if
they
dislike
it,
I'm
the
master
Hoy
vengo
a
recoger
lo
que
tú
nunca
sembraste
Today
I
come
to
collect
what
you
never
sowed
Si
te
sientes
mal,
solo
respira
If
you
feel
bad,
just
breathe
Nada
es
tan
malo,
solo
imagina
Nothing
is
so
bad,
just
imagine
Yo
lejos
de
casa
encontré
esta
familia
Far
from
home,
I
found
this
family
Si
mañana
se
acaba,
voy
a
reírme
de
la
vida
If
it
all
ends
tomorrow,
I'll
laugh
at
life
Si
te
sientes
mal,
solo
respira
If
you
feel
bad,
just
breathe
Nada
es
tan
malo,
solo
imagina
Nothing
is
so
bad,
just
imagine
Yo
lejos
de
casa
encontré
esta
familia
Far
from
home,
I
found
this
family
Si
mañana
se
acaba,
voy
a
reírme
de
la
vida
If
it
all
ends
tomorrow,
I'll
laugh
at
life
Si
te
sientes
mal,
solo
respira
If
you
feel
bad,
just
breathe
Nada
es
tan
malo,
solo
imagina
Nothing
is
so
bad,
just
imagine
Yo
lejos
de
casa
encontré
esta
familia
Far
from
home,
I
found
this
family
Si
mañana
se
acaba,
voy
a
reírme
de
la
vida
If
it
all
ends
tomorrow,
I'll
laugh
at
life
Voy
a
reírme
de
la
vida
I'll
laugh
at
life
Voy
a
reírme
de
la
vida
I'll
laugh
at
life
Voy
a
reírme
de
la
vida
I'll
laugh
at
life
Voy
a
reírme
de
la
vida
I'll
laugh
at
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.