Charles Ans feat. BCN - No Hay Palabras Bonitas (Remix) [feat. Bcn] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans feat. BCN - No Hay Palabras Bonitas (Remix) [feat. Bcn]




No Hay Palabras Bonitas (Remix) [feat. Bcn]
There Are No Nice Words (Remix) [feat. Bcn]
¿Sabes? sigo sin despertarme tarde
Baby, I'm still waking up late
Sigo sin chica, sin cambiar mis planes
I'm still single, no changing my plans
Comparto casa con otro par de titanes
I share a house with a couple of other titans
Me pierdo de diario, la ultima fue por Alcalde
I get lost every day, the last time was in Alcalde
Hoy piso otros lugares de Méx'
Today I'm stepping on other parts of Mexico
Casi todas mis rolas le quedan a tus ex'
Almost all my songs are for your exes
No pierdo éstas ganas, mucho menos ésta fe
I don't lose this desire, much less this faith
Pues siempre habrá tiempo pa' invitarle un café
Because there will always be time to invite her for a coffee
Y lo sé, de diario me dan las tres escribiendo
And I know, I spend my days writing until three
Unas sólo pensando, otras fumando y bebiendo
Some just thinking, others smoking and drinking
Si me pase de la dosis tal vez durmiendo
If I overdo the dose, maybe I'll fall asleep
Pero deseame suerte que tal vez esté cogiendo
But wish me luck, maybe I'm getting a lay
Y así nos fueron conociendo unos
And that's how some of us got to know each other
Tal vez en un escenario o en algún desayuno
Maybe on stage or at breakfast
Sólo por fortuna o por ser inoportunos
Just by luck or by being untimely
Y si en verdad me odias es por no ser de los tuyos
And if you really hate me, it's because I'm not one of you
Hoy sólo fluyó pa' sentirme bien
Today I'm just flowing to feel good
No hay palabras bonitas, sigo sin ver el edén
There are no nice words, I still don't see Eden
Sigo sin prisa en el game, extrañandola men
I'm still in no hurry in the game, missing her, my dear
Voy a cantarle toa' la vida hasta que pida mayday
I'm going to sing to her for the rest of my life until she cries mayday
Oye mamita esta noche baila conmigo
Hey baby, dance with me tonight
Canta conmigo, brinda conmigo
Sing with me, toast with me
Mañana tendré tiempo para perderme en tu ombligo
Tomorrow I'll have time to lose myself in your belly button
Esta noche es de Rap y diversión con mis amigos
Tonight is for rap and fun with my friends
Oye mamita esta noche baila conmigo
Hey baby, dance with me tonight
Canta conmigo, brinda conmigo
Sing with me, toast with me
Mañana tendré tiempo para perderme en tu ombligo
Tomorrow I'll have time to lose myself in your belly button
Esta noche es de Rap y diversión con mis amigos
Tonight is for rap and fun with my friends
Cariño evítame, el sueño quítame y despierta
Baby, avoid me, take the sleep off me and wake me up
Y si dormiste tranquila hoy en tu cuerpo haré la fiesta
And if you slept peacefully, I'll have a party in your body today
que este adiós es lo que nunca pediste
I know this goodbye is not what you ever asked for
Pero tu sonrisa fue calma cuando el perro estaba triste, y si
But your smile was calm when the dog was sad, and what if
Vuelves y lo intentas de igual
You come back and try the same
Verme con el micro en la mano para ti sonó mal
Seeing me with the mic in my hand was a bad sound for you
Pero es normal, si el tiempo que sobra era pa' esto
But it's normal, if the extra time was for this
Y mi te quiero mas profundo se lo regale a mis textos
And my deepest love, I gave it to my lyrics
He convertido pecados en musas
I have turned sins into muses
Dejado a otras por aspirar lo que tu me das
Left others to aspire what you give me
Y podria morir por comer eso de tu blusa
And I could die to eat what's in your blouse
Llevarte lejos y poner al tiempo como excusas
Take you away and use time as excuses
Despierto y no hay nada para comernos
I wake up and there's nothing for us to eat
Sólo nos queda el aire y este sexo pa' comernos
All we have left is the air and this sex to eat
Fumarnos, olernos o despedirnos
Smoking, smelling each other, or saying goodbye
Y si alguien pregunta por mi di que nunca nos vimos
And if someone asks about me, say we never met
Pero, que el dinero no fue una razón y quiero
But I know money was not a reason and I want
Pensar con el corazón porque aquí igual soy el primero
To think with my heart because here I'm still the first
Tus peros mueren, tus labios hieren [?]
Your buts die, your lips hurt [?]
Y si me matas la ilusión escribiré hasta que reviva
And if you kill my hopes, I'll write until I revive
Oye mamita esta noche baila conmigo
Hey baby, dance with me tonight
Canta conmigo, brinda conmigo
Sing with me, toast with me
Mañana tendré tiempo para perderme en tu ombligo
Tomorrow I'll have time to lose myself in your belly button
Esta noche es de Rap y diversión con mis amigos
Tonight is for rap and fun with my friends
Oye mamita esta noche baila conmigo
Hey baby, dance with me tonight
Canta conmigo, brinda conmigo
Sing with me, toast with me
Mañana tendré tiempo para perderme en tu ombligo
Tomorrow I'll have time to lose myself in your belly button
Esta noche es de Rap y diversión con mis amigos
Tonight is for rap and fun with my friends






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.