Charles Ans feat. Gera MXM - Mundo De Vivoras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Ans feat. Gera MXM - Mundo De Vivoras




Mundo De Vivoras
World of Vipers
Charles Ans:
Charles Ans:
Algunos pensaron que de amor son mis letras,
Some thought my lyrics were about love,
Ellas me besaron lo plasmé en la libreta,
They kissed me, I captured it in my notebook,
Ellos me juzgaron sin conocer mis temas
They judged me without knowing my themes
Yo en mis ratos libres me escribí "El sin maletas"
In my spare time, I wrote "The One Without Suitcases"
Yo no de recetas sólo lo hago de cora
I don't know recipes, I just do it from the heart
Haters y Players hablan a cada hora,
Haters and Players talk every hour,
Dispersan su mierda como insectos espora
They spread their shit like insect spores
Yo sólo buena vibra y puro amor de Sonora.
I only have good vibes and pure love from Sonora.
No soy de esos que lloran con un par de bebidas
I'm not one of those who cry with a couple of drinks
Como tu hermano mayor cuando te cuenta su vida
Like your older brother when he tells you his life
Más bien soy adicto al sex me lo pegó mi vecina
I'm more addicted to sex, my neighbor got me hooked
Y eso lo sabe tu novia y la zorra de su amiga.
And your girlfriend and her slutty friend know it.
Esta disciplina se me dio natural
This discipline came naturally to me
Que pena por su grupo que siempre sonó mal
Too bad for your group, they always sounded bad
Lo de ser Vieja Escuela da derecho a juzgar
Being Old School gives you the right to judge
Pues entiendo que lo fresco hoy los ponga a temblar.
So I understand that what's fresh today makes you tremble.
Soy un animal con todo y sus defectos
I am an animal with all its flaws
Aunque el pinche extranjero siempre suene perfecto,
Even though the damn foreigner always sounds perfect,
Si el Mexicano pega hay que darlo por muerto
If the Mexican hits, he must be considered dead
Por que es comercial ya no importa su intelecto.
Because he is commercial, his intellect no longer matters.
Correcto, sólo son lenguas sueltas
Right, they are just loose tongues
Yo la obra maestra me la vivo de fiesta
I, the masterpiece, live it up
Hago poesías sobre un Beat como orquesta
I make poems on a Beat like an orchestra
Y dicen que lo que más criticas es lo que proyectas.
And they say what you criticize the most is what you project.
Este cansancio con la misma rutina bebé
This fatigue with the same routine, baby
Odio el gimnasio prefiero la cantina y beber
I hate the gym, I prefer the bar and drinking
Seguir tus pasos tal vez tras la cortina estés
Following your steps, maybe you're behind the curtain
No tiene caso volver a la peleas de ayer .
There's no point in going back to yesterday's fights.
Este cansancio con la misma rutina bebé
This fatigue with the same routine, baby
Odio el gimnasio prefiero la cantina y beber
I hate the gym, I prefer the bar and drinking
Seguir tus pasos tal vez tras la cortina estés
Following your steps, maybe you're behind the curtain
No tiene caso volver a la peleas de ayer .
There's no point in going back to yesterday's fights.
Gera MxM:
Gera MxM:
Mundo de víboras de mentes fribolas
World of vipers, of frivolous minds
¿Qué dirás? si todo lo que te escucho son mentiras
What will you say? If all I hear from you are lies
Sentirás el dolor de cada oración
You will feel the pain of every sentence
Y aprenderás a saborear en plato frío la traición.
And you will learn to savor betrayal on a cold plate.
Yo en sesión de grabación y ella con otro de paseo
Me in a recording session and she with another on a walk
Pero cuentas largas se pagan doble por lo que veo
But long accounts are paid double from what I see
Lo que canto no lo leo sólo vivo y lo rapeo
What I sing I don't read, I just live and rap it
No quiero otro evento lleno 3 putas y 2 trofeos,
I don't want another full event, 3 whores and 2 trophies,
¿Para qué? mejor olvido si fondo toqué
What for? Better forgotten if I touched bottom
Y guardo mis sueños rotos con tus fotos a dentro del locker .
And I keep my broken dreams with your photos inside the locker.
Un grito más en el bosque es otra apuesta en el póquer
One more scream in the forest is another bet in poker
Las morras no quieren Rapers quieren vatos que jueguen soccer.
Girls don't want Rappers, they want guys who play soccer.
Los mismos Nikes rotos la misma yera Joker,
The same broken Nikes, the same Joker era,
Triste como el payaso y en tu bloque buscan topes
Sad like the clown and in your block they look for bumps
vida son Mixtapes, traumas de mi cabeza
My life is Mixtapes, traumas from my head
Y a que me falte amor pero nunca cerveza.
And I may lack love, but never beer.
Mil princesas para este caballero,
A thousand princesses for this knight,
Poco dinero pal Rapero y si de hambre me muero,
Little money for the Rapper and if I die of hunger,
Podrás voltear sonriente y decirle a tu gente
You can turn around smiling and tell your people
"Que al Diller de flows se le acabó el mejor cliente".
"The Flow Dealer ran out of his best customer."
Hoy más que Raps busco un clásico por esta boca
Today, more than Raps, I'm looking for a classic through this mouth
Trabarme por freestyle y no por rayas de coca
To get high on freestyle and not on lines of coke
Yo lo que provoca cuando el micro lo maltrato
I know what it causes when I mistreat the mic
Escucha y calla niño como se rayan los platos.
Listen and shut up kid, like the dishes are scratched.
Este cansancio con la misma rutina bebé
This fatigue with the same routine, baby
Odio el gimnasio prefiero la cantina y beber
I hate the gym, I prefer the bar and drinking
Seguir tus pasos tal vez tras la cortina estés
Following your steps, maybe you're behind the curtain
No tiene caso volver a la peleas de ayer
There's no point in going back to yesterday's fights
Este cansancio con la misma rutina bebé
This fatigue with the same routine, baby
Odio el gimnasio prefiero la cantina y beber
I hate the gym, I prefer the bar and drinking
Seguir tus pasos tal vez tras la cortina estés
Following your steps, maybe you're behind the curtain
No tiene caso volver a la peleas de ayer.
There's no point in going back to yesterday's fights.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.