Charles Ans feat. Nico Maleon - Aqui Todo Esta Bien (feat. Nico Maleon) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Ans feat. Nico Maleon - Aqui Todo Esta Bien (feat. Nico Maleon)




Sabes. Iba a escribir la canción mas triste del disco mami
Знаешь. Я собирался написать самую грустную песню на альбоме, мама.
Pero aquí todo esta bien...
Но здесь все хорошо...
Otra canción desde el cuarto del Presidente
Еще одна песня из комнаты президента
Charles Skinny esta en el mic, dice algo como.
Чарльз скинни на микрофоне, он говорит что-то вроде.
Yeah, yeah, yeah!
Да, да, да!
Hoy voy a tomar para no pensarte mami
Сегодня я возьму, чтобы не думать о тебе, мама.
Si voy a dañar mi orgullo va a ser dentro del tatamí
Если я причиню вред своей гордости, это будет внутри татами.
Solo se que te quiero aunque me dañes cual tsunami
Я просто знаю, что люблю тебя, даже если ты причинишь мне боль, какое цунами.
Tu historia la conocen Gerardo, Sinhue y el Juani, mami
Ваша история известна Херардо, Синхью и Джуани, мама
Por mencionarte algunos nombres
За то, что упомянул тебе несколько имен.
Me hace sentir tan pobre, que estés con otros hombres
Это заставляет меня чувствовать себя таким бедным, что ты с другими мужчинами.
Hey! yo les pedí que ni te nombren
Эй! я попросил их не называть тебя.
Todo el oro que fabrico hoy en día me sabe a cobre
Все золото, которое я делаю сегодня, на вкус как медь.
Hay, me hace sentir tan pobre niña
Там, это заставляет меня чувствовать себя такой бедной девочкой,
Si las llame por tu nombre esta de más que te lo diga
Если я назову их по имени, это больше, чем я скажу вам
Y esta de más que me lo pidas hay vida mía
И это больше, чем ты просишь меня, есть моя жизнь.
El corazón perdona pero sabes nunca olvida
Сердце прощает, но ты знаешь, что никогда не забывает.
Me hace sentir como un suicida por no tenerte
Это заставляет меня чувствовать себя самоубийцей из-за того, что у меня нет тебя.
Darme siete de tus días para después olvidarme
Дай мне семь твоих дней, чтобы потом забыть.
Hay! hoy solo quiero quemarte
Есть! сегодня я просто хочу сжечь тебя.
Quiero quemarme contigo esta noche y pararte tarde
Я хочу сгореть с тобой сегодня вечером и задержать тебя поздно.
Que llegue otro martes y yo en ayunas
Пусть наступит еще один вторник, и я постлюсь.
Contigo todo un mar y en ella solo son lagunas
С тобой целое море, а в нем только лагуны.
Tu fuiste mi fortuna cada día cada luna
Ты был моим состоянием каждый день, каждую луну.
Cuando perdiste el habla paseando por mi cintura
Когда ты потерял речь, прогуливаясь по моей талии,
Es pura literatura que me aprendí de tu boca
Это чистая литература, которую я узнал из твоих уст.
Por dejar pasar el tiempo te estas volviendo loca
Из-за того, что ты тратишь время, ты сходишь с ума.
Cuando te toca, te toca y si no me toca
Когда он прикасается к тебе, он прикасается к тебе, и если он не прикасается ко мне,
Espero aguantarte un rato en esta vida tan corta
Я надеюсь продержаться некоторое время в этой короткой жизни.
Y dirás que no me importas, hasta la fecha
И ты скажешь, что мне все равно, на сегодняшний день.
Si me queman estas ansías por recoger tu cosecha
Если меня сожгут эти желания собрать твой урожай,
O darte con una flecha directo al corazón
Или дать тебе стрелу прямо в сердце.
Para ver si se te ablanda y así un día regresas
Чтобы увидеть, смягчится ли он, и однажды ты вернешься.
Hay! dame mas de ti princesa
Есть! дай мне больше от тебя, принцесса.
Si dices que estas bien lo demás no me interesa
Если ты говоришь, что все в порядке, остальное меня не интересует.
Dame tiempo para abrir otra cerveza
Дай мне время открыть еще одно пиво.
Para ver si me emborracho y te sales de mi cabeza Yeah! Aquí todo esta bien mi negra
Чтобы увидеть, если я напьюсь, и ты выйдешь из моей головы да! Здесь все хорошо, моя негритянка.
Aunque no niego la nostalgia en cada peda
Хотя я не отрицаю ностальгию в каждой педе,
Hey! aquí todo esta bien, aquí todo esta bien
Эй! здесь все хорошо, здесь все хорошо
O al menos eso me queda
Или, по крайней мере, это осталось у меня
Aquí todo esta bien, aquí todo esta bien o al menos eso me queda
Здесь все хорошо, здесь все хорошо или, по крайней мере, это осталось у меня
Yeah! Aquí todo esta bien mi negra
Да! Здесь все хорошо, моя негритянка.
Aunque no niego la nostalgia en cada peda
Хотя я не отрицаю ностальгию в каждой педе,
Hey! aquí todo esta bien, aquí todo esta bien
Эй! здесь все хорошо, здесь все хорошо
O al menos eso me queda
Или, по крайней мере, это осталось у меня
Si, si el tiempo nos gana
Да, если время победит нас.
Ya sabemos como encontrarnos mañana
Мы уже знаем, как встретиться завтра.
Si, y si un día la vida nos reclama
Да, и если однажды жизнь потребует от нас
Recuerda tras la tormenta llega la calma Gracias a eso no me falta un peso, le sigo siendo fiel a los excesos
Помните, после шторма наступает спокойствие благодаря этому мне не хватает веса, я остаюсь верен эксцессам
La verdad es que no he cambiado vivo la vida a todo babor
Правда в том, что я не изменил жизнь по левому борту
El humo sale de mi boca, para los locos, las locas...
Дым выходит изо рта, для сумасшедших, сумасшедших...
La verdad es que no eh cambiado, es mas ni siquiera lo eh intentado oh!
Правда в том, что я не изменился, я даже не пытался о!
Todo bien. melancolía, cerveza fría, no me hace falta compañía
Все хорошо. меланхолия, холодное пиво, мне не нужна компания.





Writer(s): Charles Ans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.