Paroles et traduction Charles Ans feat. Nico Maleon - Aqui Todo Esta Bien (feat. Nico Maleon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui Todo Esta Bien (feat. Nico Maleon)
Здесь всё хорошо (feat. Nico Maleon)
Sabes.
Iba
a
escribir
la
canción
mas
triste
del
disco
mami
Знаешь.
Я
собирался
написать
самую
грустную
песню
на
альбоме,
детка,
Pero
aquí
todo
esta
bien...
Но
здесь
всё
хорошо...
Otra
canción
desde
el
cuarto
del
Presidente
Ещё
одна
песня
из
комнаты
Президента
Charles
Skinny
esta
en
el
mic,
dice
algo
como.
Чарльз
Скинни
у
микрофона,
говорит
что-то
вроде...
Yeah,
yeah,
yeah!
Да,
да,
да!
Hoy
voy
a
tomar
para
no
pensarte
mami
Сегодня
я
буду
пить,
чтобы
не
думать
о
тебе,
детка
Si
voy
a
dañar
mi
orgullo
va
a
ser
dentro
del
tatamí
Если
я
и
задену
свою
гордость,
то
только
на
татами
Solo
se
que
te
quiero
aunque
me
dañes
cual
tsunami
Я
знаю
лишь
то,
что
люблю
тебя,
хоть
ты
ранишь
меня,
как
цунами
Tu
historia
la
conocen
Gerardo,
Sinhue
y
el
Juani,
mami
Твою
историю
знают
Херардо,
Синхуэ
и
Хуани,
детка
Por
mencionarte
algunos
nombres
Просто
упомянул
несколько
имён
Me
hace
sentir
tan
pobre,
que
estés
con
otros
hombres
Меня
бесит,
что
ты
с
другими
мужчинами
Hey!
yo
les
pedí
que
ni
te
nombren
Эй!
Я
просил
их
даже
не
упоминать
тебя
Todo
el
oro
que
fabrico
hoy
en
día
me
sabe
a
cobre
Всё
золото,
что
я
добываю
сейчас,
на
вкус
как
медь
Hay,
me
hace
sentir
tan
pobre
niña
Ох,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
нищим,
девочка
Si
las
llame
por
tu
nombre
esta
de
más
que
te
lo
diga
Если
я
называл
их
твоим
именем,
то
излишне
говорить
тебе
об
этом
Y
esta
de
más
que
me
lo
pidas
hay
vida
mía
И
излишне
тебе
просить
меня
об
этом,
жизнь
моя
El
corazón
perdona
pero
sabes
nunca
olvida
Сердце
прощает,
но,
знаешь,
никогда
не
забывает
Me
hace
sentir
como
un
suicida
por
no
tenerte
Я
чувствую
себя
самоубийцей,
потому
что
у
меня
нет
тебя
Darme
siete
de
tus
días
para
después
olvidarme
Подарить
мне
семь
своих
дней,
чтобы
потом
забыть
Hay!
hoy
solo
quiero
quemarte
Ох!
Сегодня
я
просто
хочу
сжечь
тебя
Quiero
quemarme
contigo
esta
noche
y
pararte
tarde
Хочу
сгореть
с
тобой
этой
ночью
и
допоздна
Que
llegue
otro
martes
y
yo
en
ayunas
Чтобы
наступил
другой
вторник,
а
я
натощак
Contigo
todo
un
mar
y
en
ella
solo
son
lagunas
С
тобой
- целый
океан,
а
в
нём
только
лагуны
Tu
fuiste
mi
fortuna
cada
día
cada
luna
Ты
была
моим
счастьем
каждый
день,
каждую
луну
Cuando
perdiste
el
habla
paseando
por
mi
cintura
Когда
ты
потеряла
дар
речи,
прогуливаясь
по
моей
талии
Es
pura
literatura
que
me
aprendí
de
tu
boca
Это
чистая
литература,
которой
я
научился
из
твоих
уст
Por
dejar
pasar
el
tiempo
te
estas
volviendo
loca
Позволяя
времени
идти
своим
чередом,
ты
сходишь
с
ума
Cuando
te
toca,
te
toca
y
si
no
me
toca
Когда
тебе
везёт,
тебе
везёт,
а
если
мне
не
везёт,
Espero
aguantarte
un
rato
en
esta
vida
tan
corta
Я
надеюсь
потерпеть
тебя
немного
в
этой
короткой
жизни
Y
dirás
que
no
me
importas,
hasta
la
fecha
И
ты
скажешь,
что
я
тебе
безразличен,
до
сих
пор
Si
me
queman
estas
ansías
por
recoger
tu
cosecha
Меня
сжигают
эти
желания
собрать
твой
урожай
O
darte
con
una
flecha
directo
al
corazón
Или
пронзить
тебя
стрелой
прямо
в
сердце
Para
ver
si
se
te
ablanda
y
así
un
día
regresas
Чтобы
посмотреть,
смягчится
ли
оно,
и
ты
однажды
вернёшься
Hay!
dame
mas
de
ti
princesa
Ох!
Дай
мне
больше
себя,
принцесса
Si
dices
que
estas
bien
lo
demás
no
me
interesa
Если
ты
говоришь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
остальное
меня
не
интересует
Dame
tiempo
para
abrir
otra
cerveza
Дай
мне
время
открыть
ещё
одно
пиво
Para
ver
si
me
emborracho
y
te
sales
de
mi
cabeza
Yeah!
Aquí
todo
esta
bien
mi
negra
Чтобы
посмотреть,
опьянею
ли
я,
и
выйдешь
ли
ты
из
моей
головы.
Да!
Здесь
всё
хорошо,
моя
чёрная,
Aunque
no
niego
la
nostalgia
en
cada
peda
Хотя
я
не
отрицаю
ностальгию
в
каждой
пьянке
Hey!
aquí
todo
esta
bien,
aquí
todo
esta
bien
Эй!
Здесь
всё
хорошо,
здесь
всё
хорошо
O
al
menos
eso
me
queda
Или,
по
крайней
мере,
это
то,
что
мне
осталось
Aquí
todo
esta
bien,
aquí
todo
esta
bien
o
al
menos
eso
me
queda
Здесь
всё
хорошо,
здесь
всё
хорошо,
или,
по
крайней
мере,
это
то,
что
мне
осталось
Yeah!
Aquí
todo
esta
bien
mi
negra
Да!
Здесь
всё
хорошо,
моя
чёрная
Aunque
no
niego
la
nostalgia
en
cada
peda
Хотя
я
не
отрицаю
ностальгию
в
каждой
пьянке
Hey!
aquí
todo
esta
bien,
aquí
todo
esta
bien
Эй!
Здесь
всё
хорошо,
здесь
всё
хорошо
O
al
menos
eso
me
queda
Или,
по
крайней
мере,
это
то,
что
мне
осталось
Si,
si
el
tiempo
nos
gana
Да,
да,
если
время
побеждает
нас
Ya
sabemos
como
encontrarnos
mañana
Мы
уже
знаем,
как
найти
друг
друга
завтра
Si,
y
si
un
día
la
vida
nos
reclama
Да,
и
если
однажды
жизнь
потребует
нас
к
ответу
Recuerda
tras
la
tormenta
llega
la
calma
Gracias
a
eso
no
me
falta
un
peso,
le
sigo
siendo
fiel
a
los
excesos
Помни,
после
бури
наступает
затишье.
Благодаря
этому
у
меня
нет
недостатка
в
деньгах,
я
продолжаю
быть
верен
излишествам
La
verdad
es
que
no
he
cambiado
vivo
la
vida
a
todo
babor
Правда
в
том,
что
я
не
изменился,
живу
полной
жизнью
El
humo
sale
de
mi
boca,
para
los
locos,
las
locas...
Дым
выходит
из
моего
рта,
для
сумасшедших,
для
сумасшедших...
La
verdad
es
que
no
eh
cambiado,
es
mas
ni
siquiera
lo
eh
intentado
oh!
Правда
в
том,
что
я
не
изменился,
более
того,
я
даже
не
пытался,
ох!
Todo
bien.
melancolía,
cerveza
fría,
no
me
hace
falta
compañía
Всё
хорошо.
Меланхолия,
холодное
пиво,
мне
не
нужна
компания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Ans
Album
Smile
date de sortie
18-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.