Charles Aznavour - La légende de Stenka Razine - traduction des paroles en russe

La légende de Stenka Razine - Charles Aznavour , Les Compagnons De La Chanson traduction en russe




La légende de Stenka Razine
Легенда о Стенке Разине
Lentement, le long des îles, souffle le vent, roulent les flots
Медленно меж островами ветер дует, волны гон
Glissent les barques agiles de Rasine et ses matelots
Барки скользящие с Разиным и его бойцы на борту
Sur le pont Stenka-Rasine battent les cœurs, parlent les voix
На палубе Стенки-Разина стук сердец, шёпот речей
Tiens sa belle, douce et fine, tendrement au creux de ses bras
Нежно к сердцу жмёт он девицу, тонку, слабую, в лунной ночи
La la la, la la la la la
Ля ля ля, ля ля ля ля ля
La la la, la la la la la
Ля ля ля, ля ля ля ля ля
Pas de femmes en notre cercle, serrent les poings, montent les cris
Жён не пускают в круг наш братский, кулаки сжаты, гнев кипит
La colombe assoumit l'aigle
Голубка орла усыпила
Le marin n'est plus qu'un mari
Моряк лишь мужем стал, не боец
Mais Rasine reste calme, grince les dents, hausse le ton
Но Разин спокоен, твёрдо зубы стиснув, громко кричит
Rien ne peut changer mon âme, ni l'amour, ni la rébellion
"Ничто не сломит духа гордого, ни любовь, ни мятежный бунт"
La la la, la la la la la, la la la la la, la la la la la
Ля ля ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля
Le vent de ses mains puissantes pleure les joies, crève l'espoir
Ветер могучими руками смыл весь смех, убил мечты
Son aimée, frêle et tremblante
Любовь его, дрожь объятая
Il la jette dans les eaux noires
Брошена в чёрные воды
Puis il dit, parlant au fleuve
Шагнув к реке, промолвил громко
Volga de mort, Volga de vie
"Волга-смерть, Волга-жизнь"
Volga prend mes amours veuves pour toujours au fond de ton lit
"Волга, прими мою подругу навсегда в свою пучину"
Mes amis, chantez que diable!
"Эй, друзья, пойте, чёрт возьми!"
Buvez le vin jusqu'à la lie
"Пейте вино до самой дна"
Jusqu'à rouler sous la table
"Пока не свалимся под лавки"
Jusqu'à demain
"До утра"
Jusqu'à l'oubli
"До пустоты"
Après tout, la vie n'est qu'un fleuve un court et merveilleux passage
"Жизнь ведь река быстротечная, чудный, но мимолётный путь"
L'amour que souvent on pleure n'est rien de plus qu'un mirage
"Любовь, что часто плачем, лишь марево, не дай обмануться"
Faut vivre l'heure pour l'heure
"Живи мгновеньем, лови миг"
Profitons de ce voyage
"Даром времени не теряй"
Qui ne dure pas
"Оно не вернётся"
La la la la la la la
Ля ля ля ля ля ля ля
Au fond de nos verres, il y a l'oubli du temps qui passe
"На дне стакана забытьё, где время тонет без следа"
Le vin est l'ami sincère, son remède à l'angoisse
"Вино наш верный товарищ, спасает от тоски всегда"
Aujourd'hui, pleure misère
"Сегодня плачем в печали"
Demain fera volte-face et tout changera
"Завтра всё перевернём, изменим судьбу"
Lentement, le long des îles
Медленно меж островами
Souffle le vent, roulent les flots
Ветер дует, волны гон
Glissent les barques agiles
Барки скользящие с Разиным
De Rasine et ses matelots
И его бойцы на борту
La la la la la la la la la
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля
Rasine et ses matelots
Разин и его бойцы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.