Charles Aznavour & Les Petits Chanteurs à la Croix de Bois - Les Enfants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour & Les Petits Chanteurs à la Croix de Bois - Les Enfants




Les enfants de la guerre
Дети войны
Ne sont pas des enfants
Не являются детьми
Ils ont l′âge de pierre
У них каменный век.
Du fer et du sang
Железо и кровь
Sur les larmes de mères
На слезах матерей
Ils ont ouvert les yeux
Они открыли глаза
Par des jours sans mystère
Днями без тайны
Et sur un monde en feu
И в горящем мире
Les enfants de la guerre
Дети войны
Ne sont pas des enfants
Не являются детьми
Ils ont connu la terre
Они познали землю
A feu et à sang
Огнем и кровью
Ils ont eu des chimères
У них были химеры
Pour aiguiser leur dents
Чтобы точить зубы
Et pris des cimetières
И взяли с кладбищ
Pour des jardins d'enfants
Для детских садов
Ces enfants de l′orage
Эти дети грозы
Et des jours incertains
И неопределенные дни
Qui avaient le visage
У которых было лицо
Creusé par la faim
Изрыто голодом
Ont vieilli avant l'âge
Состарились до возраста
Et grandi sans secours
И вырос без помощи
Sans toucher l'héritage
Не прикасаясь к наследству
Que doit léguer l′amour
Что должна завещать любовь
Les enfants de la guerre
Дети войны
Ne sont pas des enfants
Не являются детьми
Ils ont vu la colère
Они увидели гнев
Étouffer leurs chants
Заглушить их пение
Ont appris à se taire
Научились молчать
Et à serrer les poings
И сжать кулаки
Quand les voix mensongères
Когда лживые голоса
Leur dictaient leur destin
Они диктовали свою судьбу
Les enfants de la guerre
Дети войны
Ne sont pas des enfants
Не являются детьми
Avec leur mine fière
С их гордой миной
Et leurs yeux trop grand
И их глаза слишком велики
Ils ont vu la misère
Они видели страдания
Recouvrir leurs élans
Покрывать своих лосей
Et des mains étrangères
И чужие руки
Égorger leurs printemps
Перерезать их пружины
Ces enfants sans enfance
Эти дети без детства
Sans jeunesse et sans joie
Без молодости и без радости
Qui tremblaient sans défense
Которые беспомощно дрожали
De peine et de froid
От боли и холода
Qui défiaient la souffrance
Которые бросали вызов страданиям
Et taisaient leurs émois
И умолкли их эмоции.
Mais vivaient d′espérance
Но жили надеждой
Sont comme toi et moi
Такие же, как мы с тобой.
Des amants de misère
Влюбленные в страдания
De malheureux amants
Несчастные любовники
Aux amours singulières
За единственную любовь
Aux rêves changeants
К изменяющимся мечтам
Qui cherchent la lumière
Ищущие света
Mais la craignent pourtant
Но все же боятся ее
Car
Ибо
Les amants de la guerre
Любовники войны
Sont restés des enfants
Остались детьми





Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Delanoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.