Charles Aznavour feat. The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra - Comme ils disent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour feat. The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra - Comme ils disent




Comme ils disent
Как говорится
J'habite seul avec maman
Я живу один с мамой
Dans un très vieil appartement
В очень старой квартире
Rue Sarasate
На улице Сарасате
J'ai pour me tenir compagnie
Чтобы составить мне компанию,
Une tortue, deux canaris
Есть черепаха, два канарейки
Et une chatte
И кошка
Pour laisser maman reposer
Чтобы мама могла отдохнуть,
Très souvent je fais le marché
Очень часто я хожу на рынок
Et la cuisine
И готовлю
Je range, je lave, j'essuie
Убираю, мою, вытираю
A l'occasion je pique aussi
Иногда я тоже шью
A la machine
На машинке
Le travail ne me fait pas peur
Работа меня не пугает
Je suis un peu décorateur
Я немного декоратор
Un peu styliste
Немного стилист
Mais mon vrai métier, c'est la nuit
Но моя настоящая работа ночью
Que je l'exerce, travesti
Которую я выполняю, переодеваясь женщиной
Je suis artiste
Я артист
Je fais un numéro spécial
Я делаю особый номер
Qui finit en nu intégral
Который заканчивается полным обнажением
Après strip-tease
После стриптиза
Et dans la salle je vois que
И в зале я вижу, что
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
Мужчины не верят своим глазам
Je suis un homme oh!
Я мужчина, о!
Comme ils disent
Как говорится
Vers les trois heures du matin
Около трех часов ночи
On va manger entre copains
Мы идем есть с друзьями
De tous les sexes
Всех полов
Dans un quelconque bar-tabac
В каком-нибудь баре-табачной лавке
Et là, on s'en donne à cœur joie
И там мы отводим душу
Et sans complexe
И без комплексов
On déballe des vérités
Мы высказываем правду
Sur des gens qu'on a dans le nez
О людях, которые нам не нравятся
On les lapide
Мы их порицаем
Mais on le fait avec humour
Но мы делаем это с юмором
Enrobé dans des calembours
Заворачивая в каламбуры
Mouillés d'acide
Пропитанные ядом
On rencontre des attardés
Мы встречаем отсталых
Qui pour épater leur tablée
Которые, чтобы поразить свою компанию
Marchent et ondulent
Ходулями и изгибаются
Singeant ce qu'ils croient être nous
Изображая то, что они считают нами
Et se couvrent les pauvres fous
И покрывают себя, бедные дураки
De ridicule
Насмешками
Ca gesticule et parle fort
Они жестикулируют и говорят громко
Ca joue les divas, les ténors
Играют див, теноров
De la bêtise
Глупости
Moi les lazzis, les quolibets
Меня шутки, насмешки
Me laissent froid puisque c'est vrai
Оставляют равнодушным, ведь это правда
Je suis un homme oh!
Я мужчина, о!
Comme ils disent
Как говорится
A l'heure ou naît un jour nouveau
В час, когда рождается новый день
Je rentre retrouver mon lot
Я возвращаюсь, чтобы найти свою долю
De solitude
Одиночества
J'ôte mes cils et mes cheveux
Снимаю ресницы и парик
Comme un pauvre clown malheureux
Как бедный несчастный клоун
De lassitude
От усталости
Je me couche mais ne dors pas
Ложусь, но не сплю
Je pense à mes amours sans joie
Думаю о своих безрадостных любовях
Si dérisoires
Таких ничтожных
A ce garçon beau comme un dieu
Об этом парне, прекрасном как бог
Qui sans rien faire a mis le feu
Который, ничего не делая, поджег
A ma mémoire
Мою память
Ma bouche n'osera jamais
Мои уста никогда не осмелятся
Lui avouer mon doux secret
Признать ему свой сладкий секрет
Mon tendre drame
Свою нежную драму
Car l'objet de tous mes tourments
Ведь предмет всех моих мучений
Passe le plus claire de son temps
Проводит большую часть своего времени
Aux lits des femmes
В постелях женщин
Nul n'a le droit en vérité
Никто не имеет права, по правде говоря
De me blâmer, de me juger
Винить меня, судить меня
Et je précise
И я уточняю
Que c'est bien la nature qui
Что именно природа
Est seule responsable si
Несет ответственность за то, что
Je suis un homme oh!
Я мужчина, о!
Comme ils disent
Как говорится





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.