Charles Aznavour feat. Clayton-Hamilton Jazz Orchestra - Il faut savoir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour feat. Clayton-Hamilton Jazz Orchestra - Il faut savoir




Il faut savoir
Нужно уметь
Quand le meilleur s'est retiré
Когда лучшее позади,
Et qu'il ne reste que le pile
И осталась лишь обратная сторона,
Dans une vie bête à pleurer
В жизни, горькой до слёз,
Il faut savoir coûte que coûte
Нужно уметь, чего бы это ни стоило,
Garder toute sa dignité
Сохранить всё своё достоинство
Et malgré ce qu'il nous en coûte
И, несмотря на всю боль,
S'en aller sans se retourner
Уйти, не оглядываясь,
Face au destin qui nous désarme
Перед лицом судьбы, что нас обезоруживает,
Et devant le bonheur perdu
И перед потерянным счастьем
Il faut savoir cacher ses larmes
Нужно уметь скрывать свои слёзы,
Mais, moi, mon coeur, je n'ai pas su.
Но я, моё сердце, я не смог.
Lorsque l'amour est desservi
Когда любовь растоптана,
Sans s'accrocher, l'air pitoyable
Не цепляясь, с жалким видом,
Ma
Но
Is partir sans faire de bruit
Уйти, не делая шума,
Il faut savoir cacher sa peine
Нужно уметь прятать свою боль
Sous le masque de tous les jours
Под маской повседневности
Et retenir des cris de haine
И сдерживать крики ненависти,
Qui sont les derniers mots d'amour
Которые являются последними словами любви.
Il faut savoir rester de glace
Нужно уметь оставаться ледяным
Et taire un coeur qui meurt déjà
И молчать о сердце, которое уже умирает,
Il faut savoir garder la face
Нужно уметь сохранять лицо,
Mais moi je t'aime trop
Но я люблю тебя слишком сильно,
Mais moi je ne peux pas
Но я не могу,
Il faut savoir, mais moi
Нужно уметь, но я
Je ne sais pas.
Не умею.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.