Paroles et traduction Charles Aznavour feat. Clayton-Hamilton Jazz Orchestra - Il faut savoir
Quand
le
meilleur
s'est
retiré
Когда
лучшее
удалилось
Et
qu'il
ne
reste
que
le
pile
И
пусть
останется
только
куча
Dans
une
vie
bête
à
pleurer
В
звериной
жизни
плакать
Il
faut
savoir
coûte
que
coûte
Вы
должны
знать,
сколько
стоит
Garder
toute
sa
dignité
Сохранить
все
свое
достоинство
Et
malgré
ce
qu'il
nous
en
coûte
И,
несмотря
на
то,
что
это
стоит
нам
S'en
aller
sans
se
retourner
Уйти,
не
оборачиваясь
Face
au
destin
qui
nous
désarme
Перед
лицом
судьбы,
которая
обезоруживает
нас
Et
devant
le
bonheur
perdu
И
перед
потерянным
счастьем
Il
faut
savoir
cacher
ses
larmes
Надо
уметь
скрывать
слезы.
Mais,
moi,
mon
coeur,
je
n'ai
pas
su.
Но
я,
сердце
мое,
не
знал.
Lorsque
l'amour
est
desservi
Когда
любовь
обслуживается
Sans
s'accrocher,
l'air
pitoyable
Не
цепляясь,
жалкий
вид
Is
partir
sans
faire
de
bruit
Is
уйти
без
шума
Il
faut
savoir
cacher
sa
peine
Надо
уметь
скрывать
свое
горе.
Sous
le
masque
de
tous
les
jours
Под
повседневной
маской
Et
retenir
des
cris
de
haine
И
сдерживать
крики
ненависти
Qui
sont
les
derniers
mots
d'amour
Кто
последние
слова
любви
Il
faut
savoir
rester
de
glace
Надо
уметь
оставаться
ледяным
Et
taire
un
coeur
qui
meurt
déjà
И
замолчать
сердце,
которое
уже
умирает
Il
faut
savoir
garder
la
face
Надо
уметь
держать
лицо
Mais
moi
je
t'aime
trop
Но
я
слишком
тебя
люблю.
Mais
moi
je
ne
peux
pas
Но
я
не
могу
Il
faut
savoir,
mais
moi
Надо
знать,
но
я
Je
ne
sais
pas.
Я
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.