Charles Aznavour feat. Danielle Licari - Mon émouvant amour (Live Olympia 80) - traduction des paroles en allemand

Mon émouvant amour (Live Olympia 80) - Charles Aznavour , Danielle Licari traduction en allemand




Mon émouvant amour (Live Olympia 80)
Meine ergreifende Liebe (Live Olympia 80)
Tu vis dans un silence éternel et muet,
Du lebst in einer ewigen und stummen Stille,
je traduis tes regards et lis dans tes sourires,
Wo ich deine Blicke deute und in deinem Lächeln lese,
Interprétant les mots que tes mains veulent dire
Die Worte interpretierend, die deine Hände sagen wollen,
Dans ton language étrange qui semble être un ballet.
In deiner fremden Sprache, die wie ein Ballett erscheint.
Un émouvant ballet que tu règles pour moi
Ein ergreifendes Ballett, das du für mich aufführst,
De gestes fascinants qui ne sont jamais les mêmes
Mit faszinierenden Gesten, die nie dieselben sind,
Et quand du bout des doigts tu murmures je t'aime,
Und wenn du mit deinen Fingerspitzen „Ich liebe dich“ flüsterst,
J'ai l'impression parfois comme entendre ta voix.
Habe ich manchmal das Gefühl, deine Stimme zu hören.
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe,
Mon amour, mon émouvant amour, mon merveilleux amour, mon déchirant amour
Meine Liebe, meine ergreifende Liebe, meine wunderbare Liebe, meine herzzerreißende Liebe
Comme pour te parler, je manquai de moyens me trouvant près de toi,
Um mit dir zu sprechen, fehlten mir die Mittel, wenn ich bei dir war,
Comme en terre étrangère, ne pouvant me servir d'aucun vocabulaire,
Wie in einem fremden Land, ohne jegliches Vokabular nutzen zu können,
A mon tour j'ai appris le langage des mains,
Habe ich meinerseits die Sprache der Hände gelernt,
Tu ris un peu de moi quand tu vois mes efforts
Du lachst ein wenig über mich, wenn du meine Bemühungen siehst,
Car je suis maladroit, et fais souvent des gaffes,
Denn ich bin ungeschickt und mache oft Fehler,
Je n'ai jamais été très fort en orthographe,
Ich war nie sehr gut in Rechtschreibung,
Mais j'ai tant à te dire et je t'aime si fort.
Aber ich habe dir so viel zu sagen und ich liebe dich so sehr.
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe,
Mon amour, mon émouvant amour, mon merveilleux amour, mon déchirant amour
Meine Liebe, meine ergreifende Liebe, meine wunderbare Liebe, meine herzzerreißende Liebe
Mon amour, mon émouvant amour, mon merveilleux amour, mon déchirant amour
Meine Liebe, meine ergreifende Liebe, meine wunderbare Liebe, meine herzzerreißende Liebe





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.