Paroles et traduction Charles Aznavour feat. Elton John - Yesterday When I Was Young (Hier encore)
Yesterday When I Was Young (Hier encore)
Вчера, когда я был молод (Hier encore)
Yesterday,
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
The
taste
of
life
was
sweet
as
rain
Вкус
жизни
был
сладок,
как
дождь
Upon
my
tongue
На
моих
губах.
I
teased
at
life
as
if
it
were
Я
играл
с
жизнью,
словно
это
A
foolish
game
Глупая
игра,
The
way
the
evening
breeze
Как
вечерний
бриз
May
tease
a
candle
flame
Играет
с
пламенем
свечи.
The
thousand
dreams
I've
dreamed
Тысячи
грёз,
что
мне
снились,
The
splendid
things
I
planned
Великолепные
планы,
что
я
строил,
I
always
built
alas
Я,
увы,
всегда
возводил
On
weak
and
shifting
sand
На
зыбком,
сыпучем
песке.
I
lived
by
night
and
shunned
Я
жил
ночью
и
сторонился
The
naked
light
of
day
Обнажённого
света
дня,
And
only
now
I
see
И
только
сейчас
я
вижу,
How
the
years
ran
away
Как
годы
убежали
от
меня.
Yesterday,
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
So
many
drinking
songs
Столько
застольных
песен
Were
waiting
to
be
sung
Ждали,
чтобы
их
спели,
So
many
wayward
pleasures
lay
Столько
случайных
удовольствий
In
store
for
me
Хранилось
для
меня,
And
so
much
pain
my
dazzled
eyes
И
столько
боли
мои
ослеплённые
глаза
Refused
to
see
Отказывались
видеть.
I
ran
so
fast
that
time
and
youth
Я
бежал
так
быстро,
что
время
и
юность
At
last
ran
out
Наконец
иссякли.
I
never
stopped
to
think
what
life
Я
никогда
не
останавливался,
чтобы
подумать,
что
жизнь,
Life
was
all
about
Что
же
такое
жизнь.
And
every
conversation
И
каждый
разговор,
I
can
now
recall
Который
я
могу
сейчас
вспомнить,
Concerned
itself
with
me
Касался
только
меня,
Me
and
nothing
else
at
all
Меня,
и
больше
никого.
Yesterday
the
moon
was
blue
Вчера
луна
была
голубой,
And
every
crazy
day
И
каждый
безумный
день
Brought
something
new
to
do
Приносил
что-то
новое.
I
used
my
magic
age
Я
использовал
свой
волшебный
возраст,
As
if
it
were
one
Как
будто
он
вечен,
And
never
saw
the
waste
И
не
видел
пустоты,
An
emptiness,
behold
Бесцельности
своей.
The
game
of
love
I
played
В
игру
любви
я
играл
With
arrogance
and
pride
С
высокомерием
и
гордостью,
And
every
flame
I
lit
too
quickly
И
каждое
пламя,
что
я
зажигал,
слишком
быстро,
Quickly
died
Быстро
гасло.
The
friends
I
made
Друзья,
которых
я
заводил,
All
seemed
somehow,
to
drift
away
Казалось,
все
куда-то
уходили,
And
only
I
am
left
on
stage
И
только
я
остался
на
сцене,
To
end
the
play
Чтобы
закончить
пьесу.
There
are
so
many
songs
in
me
Во
мне
так
много
песен,
That
won't
be
sung
Которые
не
будут
спеты.
I
feel
the
bitter
taste
of
tears
Я
чувствую
горький
вкус
слёз
Upon
my
tongue
На
моих
губах.
The
time
has
come
for
me
to
pay
Пришло
время
платить
For
yesterday
За
вчерашний
день,
When
I
was
young
Когда
я
был
молод,
When
I
was
young
Когда
я
был
молод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HERBERT KRETZMER, CHARLES AZNAVOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.