Paroles et traduction Charles Aznavour - Il faut savoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut savoir
You Have to Know
Il
faut
savoir
encore
sourire,
quand
le
meilleur
s'est
retiré,
One
must
know
how
to
still
smile,
when
the
best
has
withdrawn,
Et
qu'il
ne
reste
que
le
pire
dans
une
vie
bête
à
pleurer.
And
that
only
the
worst
is
left
in
a
life
foolish
to
mourn.
Il
faut
savoir,
coûte
que
coûte,
garder
toute
sa
dignité,
One
must
know,
at
any
cost,
to
maintain
one's
dignity,
Et
malgré
ce
qu'il
nous
en
coûte,
s'en
aller
sans
se
retourner.
And
despite
what
it
costs
one,
to
leave
without
turning
around.
Face
au
destin
qui
nous
désarme,
et
devant
le
bonheur
perdu,
Faced
with
the
fate
that
disarms
us,
and
before
the
happiness
lost,
Il
faut
savoir
cacher
ses
larmes.
mais
moi,
mon
coeur,
je
n'ai
pas
su.
One
must
know
how
to
hide
one's
tears.
but
me,
my
heart,
I
did
not
know
how.
Il
faut
savoir
quitter
la
table,
lorsque
l'amour
est
desservi,
One
must
know
how
to
leave
the
table,
when
love
is
dished,
Sans
s'accrocher
l'air
pitoyable,
mais
partir
sans
faire
de
bruit.
Without
holding
on
and
looking
pitiful,
but
to
leave
without
making
a
sound.
Il
faut
savoir
cacher
sa
peine,
sous
le
masque
de
tous
les
jours,
One
must
know
how
to
hide
one's
sorrow,
beneath
the
mask
of
everyday
life,
Et
retenir
les
cris
de
haine.
qui
sont
les
derniers
mots
d'amour.
And
to
hold
back
the
cries
of
hate.
which
are
the
last
words
of
love.
Il
faut
savoir
rester
de
glace,
et
taire
un
coeur
qui
meurt
déjà.
One
must
know
how
to
remain
cold,
and
to
silence
a
heart
that
is
already
dying.
Il
faut
savoir
garder
la
face.
mais
moi,
je
t'aime
trop.
One
must
know
how
to
keep
face.
but
me,
I
love
you
too
much.
Mais
moi,
je
ne
peux
pas.
But
me,
I
cannot.
Il
faut
savoir
mais
moi,
je
ne
sais
pas.
One
must
know
but
me,
I
do
not
know
how.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.