Charles Aznavour feat. Julio Iglesias - Que c'est triste Venise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour feat. Julio Iglesias - Que c'est triste Venise




Que c'est triste Venise
Как печальна Венеция
Que c'est triste Venise
Как печальна Венеция,
Au temps des amours mortes
В пору угасшей любви.
Que c'est triste Venise
Как печальна Венеция,
Quand on ne s'aime plus
Когда мы больше не любим друг друга.
On cherche encore des mots
Мы всё ещё ищем слова,
Mais l'ennui les emporte
Но скука их уносит.
On voudrait bien pleurer
Мы хотели бы плакать,
Mais on ne le peut plus
Но больше не можем.
Que c'est triste Venise
Как печальна Венеция,
Lorsque les barcaroles
Когда баркаролы
Ne viennent souligner que les silences creux
Лишь подчёркивают пустоту тишины,
Et que le coeur se serre
И сердце сжимается,
En voyant les gondoliers
Глядя на гондольеров,
Abriter le bonheur des couples amoureux
Укрывающих счастье влюблённых пар.
Que c'est triste Venise
Как печальна Венеция,
Au temps des amours mortes
В пору угасшей любви.
Que c'est triste Venise
Как печальна Венеция,
Quand on ne s'aime plus
Когда мы больше не любим друг друга.
Les muses, les glises
Музы, церкви
Ouvrent en vain leurs portes
Напрасно открывают свои двери.
Inutile beaut
Бесполезная красота
Devant nos yeux dus
Перед нашими потухшими глазами.
Que c'est triste Venise
Как печальна Венеция,
Le soir sur la lagune
Вечером на лагуне,
Quand on cherche une main
Когда ищешь руку,
Que l'on ne vous tend pas
Которую тебе не подают,
Et que l'on ironise
И иронизируешь
Devant le clair de lune
Под лунным светом,
Pour tenter d'oublier
Пытаясь забыть
Ce que l'on ne se dit pas
То, что мы не говорим друг другу.
Adieu tous les pigeons
Прощайте, все голуби,
Qui nous ont fait escorte
Что нас сопровождали.
Adieu Pont des Soupirs
Прощай, Мост Вздохов,
Adieu rves perdus
Прощайте, потерянные мечты.
C'est trop triste Venise
Слишком печальна Венеция,
Au temps des amours mortes
В пору угасшей любви.
C'est trop triste Venise
Слишком печальна Венеция,
Quand on ne s'aime plus
Когда мы больше не любим друг друга.





Writer(s): Charles Aznaourian, Francoise Andree Renee Dorin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.