Charles Aznavour feat. Julio Iglesias - Que c'est triste Venise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour feat. Julio Iglesias - Que c'est triste Venise




Que c'est triste Venise
Что это грустно Венеция
Au temps des amours mortes
Во времена мертвой любви
Que c'est triste Venise
Что это грустно Венеция
Quand on ne s'aime plus
Когда мы больше не любим друг друга
On cherche encore des mots
Мы все еще ищем слова
Mais l'ennui les emporte
Но скука уносит их
On voudrait bien pleurer
Хотелось бы поплакать.
Mais on ne le peut plus
Но мы уже не можем
Que c'est triste Venise
Что это грустно Венеция
Lorsque les barcaroles
Когда баркаролы
Ne viennent souligner que les silences creux
Только подчеркивают полые молчания
Et que le coeur se serre
И пусть сердце сжимается
En voyant les gondoliers
Увидев гондолы
Abriter le bonheur des couples amoureux
Приют счастья влюбленных пар
Que c'est triste Venise
Что это грустно Венеция
Au temps des amours mortes
Во времена мертвой любви
Que c'est triste Venise
Что это грустно Венеция
Quand on ne s'aime plus
Когда мы больше не любим друг друга
Les muses, les glises
МУЗ, глазы
Ouvrent en vain leurs portes
Напрасно открывают свои двери
Inutile beaut
Бесполезная красота
Devant nos yeux dus
Перед нашими глазами из-за
Que c'est triste Venise
Что это грустно Венеция
Le soir sur la lagune
Вечером на лагуне
Quand on cherche une main
Когда ищешь руку
Que l'on ne vous tend pas
Пусть вас не напрягают
Et que l'on ironise
И пусть иронизирует
Devant le clair de lune
Впереди лунный свет
Pour tenter d'oublier
Чтобы попытаться забыть
Ce que l'on ne se dit pas
То, что мы не говорим друг другу
Adieu tous les pigeons
Прощайте все голуби
Qui nous ont fait escorte
Которые нас сопровождали
Adieu Pont des Soupirs
Прощальный Мост Вздохов
Adieu rves perdus
Прощай потерянные мечты
C'est trop triste Venise
Это слишком грустно Венеция
Au temps des amours mortes
Во времена мертвой любви
C'est trop triste Venise
Это слишком грустно Венеция
Quand on ne s'aime plus
Когда мы больше не любим друг друга





Writer(s): Charles Aznaourian, Francoise Andree Renee Dorin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.