Paroles et traduction Charles Aznavour feat. Paul Anka - Je n'ai pas vu le temps passer
Plus
je
m'enfonce
dans
ma
vie
Плюс
je
m'enfonce
dans
ma
vie
Plus
je
ne
peux
que
constater
Плюс
je
ne
peux
que
constater
Qu'au
vent
léger
de
mes
folies
Qu'au
vent
léger
de
mes
folies
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
passer
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
passer
I've
known
delight,
I've
known
disaster
Я
познал
наслаждение,
познал
несчастье.
The
caviar,
the
humble
pie
Икра,
скромный
пирог.
From
the
absurd
to
the
sublime
От
абсурда
к
возвышенному.
I
didn't
see
the
time
go
by
Я
не
заметил,
как
прошло
время.
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
courir
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
courir
Je
n'ai
pas
entendu
sonner
Je
n'ai
pas
entendu
sonner
Les
heures
de
mon
devenir
Les
heures
de
mon
devenir
Quand
je
fonçais
tête
baissée
Quand
je
fonçais
tãtete
baissée
Vers
ce
qu'était
un
avenir
Vers
ce
qu'ã©tait
un
avenir
Et
qui
est
déjÃ
du
passé
Et
qui
est
déjÃ
du
passé
It
seems
I've
wasted
half
a
lifetime
Кажется,
я
потратил
впустую
полжизни.
Within
the
blinking
of
an
eye
В
мгновение
ока
I
didn't
hear
the
midnight
chime
Я
не
слышал
полуночного
звона.
I
didn't
see
the
time
go
by
Я
не
заметил,
как
прошло
время.
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
passer
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
passer
A
faire
le
tour
de
moi-même
A
faire
le
tour
de
moi-méme
Dans
un
rayon
très
limité
Dans
un
rayon
trÃs
limité
Dans
le
miroir
de
mes
"je
t'aime"
Dans
le
miroir
de
mes
"je
t'aime"
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
passer
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
passer
I
was
the
guy
with
all
the
answers
Я
был
парнем,
у
которого
были
ответы
на
все
вопросы.
The
halfway
truths,
the
little
lies
Полуправды,
маленькая
ложь.
So
sure,
so
certain
in
my
prime
Так
уверен,
так
уверен
в
своем
расцвете
сил.
I
didn't
see
the
time
go
by
Я
не
заметил,
как
прошло
время.
Quand
je
rêvais
les
yeux
ouverts
Quand
je
révais
les
yeux
ouverts
En
pensant
que
j'avais
le
temps
En
pensant
que
j'avais
le
temps
Je
n'ai
pas
entrepris
le
tiers
Je
n'ai
pas
entrepris
le
tiers
Des
choses
dont
je
parlais
tant
Des
choses
dont
je
parlais
tant
Et
j'ai
vu
s'installer
l'hiver
Et
j'ai
vu
s'Installer
l'Hiver
Dans
la
folie
de
mes
vingt-ans
Dans
la
folie
de
mes
vingt-ans
I've
sung
a
hundred
songs
of
longing
Я
спел
сотни
песен
тоски.
Of
sweet
regrets
and
hope
run
dry
Сладких
сожалений
и
надежды
иссякают.
Seule
une
réponse
s'impose
Seule
une
réponse
s
' impose
I've
search
for
melody
and
rhyme
Я
искал
мелодию
и
рифму.
But
never
saw
how
time
can
fly
Но
никогда
не
видел,
как
летит
время.
Never
saw
the
darkening
sky
Никогда
не
видел
темнеющего
неба.
Que
tous
mes
atouts
sont
jetés
Que
tous
mes
atouts
sont
jetés
I
was
a
minstrel
of
my
time
Я
был
менестрелем
своего
времени.
Who
did
not
see
the
time
go
by
Кто
не
видел,
как
проходит
время?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.