Charles Aznavour - A Blue Like the Blue of Your Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - A Blue Like the Blue of Your Eyes




A blue like the blue of your eyes
Синева, как синева твоих глаз.
When they're full of surprise
Когда они полны удивления
Isn't found in the skies
Его не найти в небесах.
A windfield in clear autumn air
Ветровое поле в чистом осеннем воздухе
Couldn't hope to compare
Не мог надеяться на сравнение.
With the gold of your hair
С золотом твоих волос.
A softening wind in July
Смягчающий июльский ветер.
Would be foolish to try
Было бы глупо пытаться
To compare with your sigh
Сравниться с твоим вздохом.
The strength of a storm on the sea
Сила шторма на море.
Couldn't possibly be
Не может быть
Like the strength of my love
Как сила моей любви.
A blue like the blue of your eyes
Синева, как синева твоих глаз.
Isn't found in the skies
Его не найти в небесах.
Or the glow up above
Или свечение наверху
If one day you decide to go your merry way
Если однажды ты решишь идти своей дорогой
My life would become filled with dismay
Моя жизнь наполнится тревогой.
Filled with dismay
Наполненный тревогой
A sky full of rain wouldn't say
Небо, полное дождя, ничего бы не сказало.
It was nearly as grey
Оно было почти таким же серым.
As the grey of the day
Как серый день.
The darkest of nights wouldn't dare to claim
Даже самая темная из ночей не осмелилась бы на это претендовать.
It could compare
Это могло бы сравниться
With my aching despair
С моим мучительным отчаянием.
You laugh at me when I'm like this
Ты смеешься надо мной, когда я такая.
Then you softly dismiss
Затем ты мягко отстраняешься.
All my tears with a kiss
Все мои слезы с поцелуем
My fool of a heart then takes flight
Тогда мое глупое сердце улетает.
Almost mad with delight
Почти обезумев от восторга.
Like a skylark above
Как жаворонок над головой.
The blue that I see in the skies
Синева, которую я вижу в небесах.
Can't compare with your eyes
Не могу сравниться с твоими глазами.
When they're shining with love
Когда они сияют любовью.





Writer(s): Gene Lees, Charles Aznavour, Original French Text And


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.