Charles Aznavour - Adieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Adieu




Adieu, tout ce qui fut nous
Прощай, все, что было нам
Ce qui fut notre vie
Что было нашей жизнью
Adieu, ce monde un peu fou
Прощай, этот безумный мир
Que le bonheur nous avait bâti
Что счастье построило нас
Adieu, il me faut partir
Прощай, мне пора.
Le destin sépare les êtres
Судьба разделяет существа
Que Dieu voulait réunir
Что Бог хотел воссоединить
Mais on se reverra peut-être
Но, возможно, мы еще встретимся.
Ici ou ailleurs
Здесь или в другом месте
Demain ou jamais
Завтра или никогда
Avec dans nos coeurs
С в наших сердцах
Des remords, des regrets
Угрызения совести, сожаления
Tu veux retenir le temps
Ты хочешь удержать время
Mais il est plus fort que tout
Но он сильнее всех
Plus fort que nos coeurs d'enfant
Сильнее наших детских сердец
Le temps, chérie, est contre nous
Время, дорогая, против нас
Adieu, ils étaient trop beaux
Прощай, они были слишком красивы
Les printemps de nos rires
Весны нашего смеха
Adieu, tout ce qui bientôt
Прощай, все, что скоро
Ne sera plus que souvenirs
Будет только воспоминания
Adieu, il faut écraser
Прощай, надо раздавить
Les raisins verts de la jeunesse
Зеленый виноград молодости
Pour mieux, au vin du passé
К лучшему, к вину прошлого
Plus tard, en retrouver l'ivresse
Позже, возвращаясь к пьянству
Que nous reste-t-il
Что нам осталось
De nos jours heureux?
В наши счастливые дни?
Quelques mots futiles
Несколько бесполезных слов
Et le temps d'un adieu
И время прощания
Tes yeux seront noyés de pleurs
Глаза твои затуманятся плачем
Ta main reste dans ma main
Твоя рука остается в моей руке
Ma mie, viens contre mon coeur
Моя крошка, подойди к моему сердцу.
Je ne partirai que demain
Я уеду только завтра.





Writer(s): HENRI BIRESSI, CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.