Paroles et traduction Charles Aznavour - Allez vai Marseille
Allez vai Marseille
Allez vai Marseille
Marseille
mon
ami
Marseille
my
friend
Dès
l'entrée
à
l'école
From
my
first
day
at
school
Avec
toi
j'ai
appris
With
you
I
learned
Que
l'on
a
rien
pour
rien
That
nothing
comes
for
free
Entre
les
coups
au
coeur
Between
the
heartbreaks
Et
ceux
pris
sur
la
gueule
And
those
taken
on
the
chin
Vaincu
ou
bien
vainqueur
Defeated
or
victorious
J'ai
trouvé
mon
chemin
I
found
my
way
Marseille,
mes
amours
Marseille,
my
loves
Un
peu
tendres,
un
peu
brutes
A
little
tender,
a
little
rough
Tu
as
pétri
mes
jours
You
shaped
my
days
Et
chassé
mes
complexes
And
chased
away
my
insecurities
En
me
jetant
tout
cru
By
throwing
me
raw
Dans
les
bras
de
tes
putes
Into
the
arms
of
your
whores
Qu'ont
le
coeur
et
le
cul
Who
have
the
heart
and
the
ass
Comme
la
porte
d'Aix
Like
the
Porte
d'Aix
Allez
vai
Marseille
Allez
vai
Marseille
À
l'ombre
ou
au
soleil
In
the
shade
or
in
the
sun
Bois
ton
pastis
et
chante
Drink
your
pastis
and
sing
Ces
refrains
de
Scotto
Those
choruses
of
Scotto
Qui
t'habillaient
si
bien
That
dressed
you
so
well
Allez
vai
Marseille
Allez
vai
Marseille
Va
donner
des
conseils
Go
give
advice
Aux
joueurs
de
pétanque
To
the
pétanque
players
Parle
fort,
parle
haut
Speak
loudly,
speak
boldly
Et
conteste
le
point
And
dispute
the
point
Prends
la
voix
de
César
Take
the
voice
of
Caesar
Prends
le
ton
de
Panisse
Take
the
tone
of
Panisse
Et
que
Dieu
te
bénisse
And
may
God
bless
you
De
mentir
avec
art
For
lying
with
art
Allez
vai
Marseille
Allez
vai
Marseille
Ton
ciel
est
sans
pareil
Your
sky
is
unparalleled
Et
ta
mer
abusive
And
your
sea
deceptive
Qui
vient
lécher
tes
rives
That
comes
to
lick
your
shores
S'étirant
au
soleil
Stretching
out
in
the
sun
Marseille
tu
trafiques
Marseille
you
traffic
Et
vis
de
contrebande
And
live
by
smuggling
Tu
joues
avec
les
flics
You
play
with
the
cops
T'aimes
les
armes
à
feu
You
love
guns
Tu
te
veux
Chicago
You
want
to
be
Chicago
Mais
tu
as
le
coeur
tendre
But
you
have
a
tender
heart
Le
plus
mauvais
mélo'
The
worst
melodrama
Te
met
les
larmes
aux
yeux
Brings
tears
to
your
eyes
Marseille
lâche-moi
Marseille
let
me
go
Moi
qui
connais
tes
failles
I
who
know
your
flaws
Tu
ne
me
trompes
pas
You
don't
fool
me
Quand
tu
joues
les
malfrats
When
you
play
the
gangsters
Ne
fais
pas
le
malin
Don't
be
smart
Je
sors
de
tes
entrailles
I
come
out
of
your
womb
J'ai
tété
à
ton
sein
I
suckled
at
your
breast
Et
j'ai
joui
dans
tes
bras
And
I
enjoyed
your
arms
Allez
vai
Marseille
Allez
vai
Marseille
À
l'ombre
ou
au
soleil
In
the
shade
or
in
the
sun
Bois
ton
pastis
et
chante
Drink
your
pastis
and
sing
Ces
refrains
de
Scotto
Those
choruses
of
Scotto
Qui
t'habillaient
si
bien
That
dressed
you
so
well
Allez
vai
Marseille
Allez
vai
Marseille
Va
donner
des
conseils
Go
give
advice
Aux
joueurs
de
pétanque
To
the
pétanque
players
Parle
fort,
parle
haut
Speak
loudly,
speak
boldly
Et
conteste
le
point
And
dispute
the
point
Mais
à
l'heure
où
l'amour
But
when
love
comes
Tel
un
vent
de
Provence
Like
a
wind
from
Provence
Mi-léger,
mi-violence
Half-light,
half-violence
Vient
perturber
tes
jours
To
disrupt
your
days
Allez
vai
Marseille
Allez
vai
Marseille
Va
courtiser
Mireille
Go
court
Mireille
Elle
t'attend
brûlante
She's
waiting
for
you,
burning
Et
fais-lui
des
enfants
And
make
her
children
Qui
auront
ton
accent
Who
will
have
your
accent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.