Charles Aznavour - Allez vai Marseille - live Olympia 80 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Allez vai Marseille - live Olympia 80




Allez vai Marseille - live Olympia 80
Марселя, моя подруга - вживую Olympia 80
Marseille, mon ami
Марселя, моя подруга
Dès l'entrée à l'école
С первого класса в школе
Avec toi j'ai appris que l'on a rien pour rien
С тобой я понял, что просто так ничего не бывает
Entre les coups au coeur
Между ударами в сердце
Et ceux pris sur la gueule
И теми, что в морду
Vaincu ou bien vainqueur
Побежденный или победитель
J'ai trouvé mon chemin
Я нашел свой путь
Marseille, mes amours
Марселя, моя любовь
Un peu tendres, un peu brutes
Немного нежная, немного грубая
Tu as pétri mes jours
Ты создала мои дни
Et chassé mes complexes
И избавила меня от комплексов
En me jetant tout cru
Бросив меня голого
Dans les bras de tes putes
В объятия твоих проституток
Qu'ont le cœur et le cul
У которых сердца и задницы
Comme la porte d'Aix
Как ворота Экс
Allez vai Marseille
Давай, Марселя
À l'ombre ou au soleil
В тени или на солнце
Bois ton Pastis et chante
Пей свой Пастис и пой
Ces refrains de Scotto
Те припевы Скотто
Qui t'habillaient si bien
Которые так тебе шли
Allez vai Marseille
Давай, Марселя
Va donner des conseils
Пойди дай совет
Aux joueurs de pétanque
Игрокам в петанк
Parle fort, parle haut
Говори громко, говори четко
Et conteste le point
И оспаривай счет
Prends la voix de César
Возьми голос Цезаря
Prends le ton de Panisse
Возьми тон Панисса
Et que Dieu te bénisse
И пусть Бог тебя благословит
De mentir avec art
За то, что ты так искусно лжешь
Allez vai Marseille
Давай, Марселя
Ton ciel est sans pareil
Твое небо несравненно
Et ta mer abusive
И твое коварное море
Qui vient lécher tes rives
Которое облизывает твои берега
S'étirant au soleil
Греясь на солнце
Marseille tu trafiques
Марселя, ты занимаешься контрабандой
Et vis de contrebande
И живешь за счет контрабанды
Tu joues avec les flics
Ты играешь с полицией
T'aimes les armes à feu
Тебе нравится оружие
Tu te veux Chicago
Ты хочешь быть Чикаго
Mais tu as le cœur tendre
Но у тебя доброе сердце
Le plus mauvais mélo'
Самая плохая мелодрама
Te met les larmes aux yeux
Вызывает у тебя слезы
Marseille lâche-moi
Марселя, отпусти меня
Moi qui connais tes failles
Меня, который знает твои недостатки
Tu ne me trompes pas
Ты меня не обманешь
Quand tu joues les malfrats
Когда ты играешь злодеев
Ne fais pas le malin
Не притворяйся умной
Je sors de tes entrailles
Я вышел из твоих недр
J'ai tété à ton sein
Я сосал твою грудь
Et j'ai joui dans tes bras
И я наслаждался в твоих объятиях
Allez vai Marseille
Давай, Марселя
À l'ombre ou au soleil
В тени или на солнце
Bois ton Pastis et chante
Пей свой Пастис и пой
Ces refrains de Scotto
Те припевы Скотто
Qui t'habillaient si bien
Которые так тебе шли
Allez vai Marseille
Давай, Марселя
Va donner des conseils
Пойди дай совет
Aux joueurs de pétanque
Игрокам в петанк
Parle fort, parle haut
Говори громко, говори четко
Et conteste le point
И оспаривай счет
Mais à l'heure l'amour
Но когда любовь
Tel un vent de Provence
Как провансальский ветер
Mi-léger, mi-violence
Половину легкий, половину суровый
Vient perturber tes jours
Придет и нарушит твои дни
Allez vai Marseille
Давай, Марселя
Va courtiser Mireille
Пойди поухаживай за Мирейль
Elle t'attend brûlante
Она ждет тебя, пылая
Et fais-lui des enfants
И подари ей детей
Qui auront ton accent
У которых будет твой акцент
Marseille
Марселя





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.