Charles Aznavour - Alleluia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Alleluia




Alleluia
Hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
La jeunesse est insolente, turbulente, mais souvenez-vous
Youth is insolent, turbulent, but remember
Vous les gens devenus sages qu'à notre âge vous étiez comme nous
You wise people, at our age you were like us
Tout comme nous pressés de vivre et de suivre
Just like us in a hurry to live and follow
Le chemin de vos joies, alors pourquoi jeter la pierre?
The path of your joys, so why throw stones?
Laissez faire, tout ça se calmera
Let go, all this will calm down
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Nos vingt ans n'ont qu'un temps, laissons-les brûler
Our twenties are only a while, let them burn
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Le ciel donne ce qu'il nous donne pour en profiter
Heaven gives what it gives us to enjoy
Nous avons l'âge l'on crève pour des rêves, peut-être insensés
We are at the age when we die for dreams, perhaps insane
L'âge l'on refait le monde que l'on fonde sur de vagues idées
The age when we remake the world that we build on vague ideas
On se voudrait invulnérable, intraitable, toujours le plus fort
We would want to be invulnerable, intractable, always the strongest
Faisant tout avec frénésie, notre vie devient un corps à corps
Doing everything with frenzy, our life becomes a hand-to-hand combat
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Nos vingt ans n'ont qu'un temps, laissons-les brûler
Our twenties are only a while, let them burn
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Le ciel donne ce qu'il nous donne pour en profiter
Heaven gives what it gives us to enjoy
Le passé qui règne encore, on l'ignore pour vivre au futur
The past that still reigns, we ignore it to live in the future
On se forge des idoles et l'on colle leurs photos sur nos murs
We forge ourselves idols and we stick their photos on our walls
C'est pour se prouver qu'on existe qu'on résiste aux lois établies
It is to prove that we exist that we resist the established laws
Et pour que l'on s'extériorise on se grise de vitesse et de bruit
And so that we can express ourselves, we get drunk with speed and noise
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Nos vingt ans n'ont qu'un temps, laissons-les brûler
Our twenties are only a while, let them burn
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Le ciel donne ce qu'il nous donne pour en profiter
Heaven gives what it gives us to enjoy
Et nos passions sont de même, quand on aime tout est bouleversé
And our passions are the same, when we love everything is turned upside down
Nos sentiments nous dépassent et l'on passe notre temps à rêver
Our feelings overwhelm us and we spend our time dreaming
La vie prend une autre tournure, on murmure des mots simples et doux
Life takes another turn, we whisper simple and gentle words
Car on est au fond romantique, ça explique que l'on soit un peu fou
Because we are romantic at heart, it explains that we are a little crazy
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Nos vingt ans n'ont qu'un temps, laissons-les brûler
Our twenties are only a while, let them burn
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Le ciel donne ce qu'il nous donne pour en profiter
Heaven gives what it gives us to enjoy
Alléluia
Hallelujah





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.