Paroles et traduction Charles Aznavour - Alleluia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
La
jeunesse
est
insolente,
turbulente,
mais
souvenez-vous
Youth
is
insolent,
turbulent,
but
remember
Vous
les
gens
devenus
sages
qu'à
notre
âge
vous
étiez
comme
nous
You
wise
people,
at
our
age
you
were
like
us
Tout
comme
nous
pressés
de
vivre
et
de
suivre
Just
like
us
in
a
hurry
to
live
and
follow
Le
chemin
de
vos
joies,
alors
pourquoi
jeter
la
pierre?
The
path
of
your
joys,
so
why
throw
stones?
Laissez
faire,
tout
ça
se
calmera
Let
go,
all
this
will
calm
down
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
Nos
vingt
ans
n'ont
qu'un
temps,
laissons-les
brûler
Our
twenties
are
only
a
while,
let
them
burn
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
Le
ciel
donne
ce
qu'il
nous
donne
pour
en
profiter
Heaven
gives
what
it
gives
us
to
enjoy
Nous
avons
l'âge
où
l'on
crève
pour
des
rêves,
peut-être
insensés
We
are
at
the
age
when
we
die
for
dreams,
perhaps
insane
L'âge
où
l'on
refait
le
monde
que
l'on
fonde
sur
de
vagues
idées
The
age
when
we
remake
the
world
that
we
build
on
vague
ideas
On
se
voudrait
invulnérable,
intraitable,
toujours
le
plus
fort
We
would
want
to
be
invulnerable,
intractable,
always
the
strongest
Faisant
tout
avec
frénésie,
notre
vie
devient
un
corps
à
corps
Doing
everything
with
frenzy,
our
life
becomes
a
hand-to-hand
combat
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
Nos
vingt
ans
n'ont
qu'un
temps,
laissons-les
brûler
Our
twenties
are
only
a
while,
let
them
burn
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
Le
ciel
donne
ce
qu'il
nous
donne
pour
en
profiter
Heaven
gives
what
it
gives
us
to
enjoy
Le
passé
qui
règne
encore,
on
l'ignore
pour
vivre
au
futur
The
past
that
still
reigns,
we
ignore
it
to
live
in
the
future
On
se
forge
des
idoles
et
l'on
colle
leurs
photos
sur
nos
murs
We
forge
ourselves
idols
and
we
stick
their
photos
on
our
walls
C'est
pour
se
prouver
qu'on
existe
qu'on
résiste
aux
lois
établies
It
is
to
prove
that
we
exist
that
we
resist
the
established
laws
Et
pour
que
l'on
s'extériorise
on
se
grise
de
vitesse
et
de
bruit
And
so
that
we
can
express
ourselves,
we
get
drunk
with
speed
and
noise
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
Nos
vingt
ans
n'ont
qu'un
temps,
laissons-les
brûler
Our
twenties
are
only
a
while,
let
them
burn
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
Le
ciel
donne
ce
qu'il
nous
donne
pour
en
profiter
Heaven
gives
what
it
gives
us
to
enjoy
Et
nos
passions
sont
de
même,
quand
on
aime
tout
est
bouleversé
And
our
passions
are
the
same,
when
we
love
everything
is
turned
upside
down
Nos
sentiments
nous
dépassent
et
l'on
passe
notre
temps
à
rêver
Our
feelings
overwhelm
us
and
we
spend
our
time
dreaming
La
vie
prend
une
autre
tournure,
on
murmure
des
mots
simples
et
doux
Life
takes
another
turn,
we
whisper
simple
and
gentle
words
Car
on
est
au
fond
romantique,
ça
explique
que
l'on
soit
un
peu
fou
Because
we
are
romantic
at
heart,
it
explains
that
we
are
a
little
crazy
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
Nos
vingt
ans
n'ont
qu'un
temps,
laissons-les
brûler
Our
twenties
are
only
a
while,
let
them
burn
Alléluia,
alléluia
Hallelujah,
hallelujah
Le
ciel
donne
ce
qu'il
nous
donne
pour
en
profiter
Heaven
gives
what
it
gives
us
to
enjoy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.