Paroles et traduction Charles Aznavour - Alleluia
Alléluia,
alléluia
Аллилуйя,
Аллилуйя
La
jeunesse
est
insolente,
turbulente,
mais
souvenez-vous
Молодость
наглая,
бурная,
но
помните
Vous
les
gens
devenus
sages
qu'à
notre
âge
vous
étiez
comme
nous
Вы,
люди,
ставшие
мудрыми,
что
в
нашем
возрасте
вы
были
такими
же,
как
мы
Tout
comme
nous
pressés
de
vivre
et
de
suivre
Точно
так
же,
как
мы
спешим
жить
и
следовать
Le
chemin
de
vos
joies,
alors
pourquoi
jeter
la
pierre?
Путь
к
вашим
радостям,
так
зачем
бросать
камень?
Laissez
faire,
tout
ça
se
calmera
Пусть
все
успокоится
Alléluia,
alléluia
Аллилуйя,
Аллилуйя
Nos
vingt
ans
n'ont
qu'un
temps,
laissons-les
brûler
У
наших
двадцати
лет
есть
только
одно
время,
давайте
позволим
им
сгореть
Alléluia,
alléluia
Аллилуйя,
Аллилуйя
Le
ciel
donne
ce
qu'il
nous
donne
pour
en
profiter
Небо
дает
то,
что
дает
нам,
чтобы
наслаждаться
этим
Nous
avons
l'âge
où
l'on
crève
pour
des
rêves,
peut-être
insensés
Мы
в
том
возрасте,
когда
мы
умираем
от
мечтаний,
возможно,
безумных
L'âge
où
l'on
refait
le
monde
que
l'on
fonde
sur
de
vagues
idées
Эпоха,
когда
мы
переделываем
мир,
основанный
на
смутных
идеях
On
se
voudrait
invulnérable,
intraitable,
toujours
le
plus
fort
Мы
хотели
бы,
чтобы
мы
были
неуязвимы,
неразрешимы,
всегда
были
самыми
сильными
Faisant
tout
avec
frénésie,
notre
vie
devient
un
corps
à
corps
Делая
все
с
остервенением,
наша
жизнь
становится
рукопашной
Alléluia,
alléluia
Аллилуйя,
Аллилуйя
Nos
vingt
ans
n'ont
qu'un
temps,
laissons-les
brûler
У
наших
двадцати
лет
есть
только
одно
время,
давайте
позволим
им
сгореть
Alléluia,
alléluia
Аллилуйя,
Аллилуйя
Le
ciel
donne
ce
qu'il
nous
donne
pour
en
profiter
Небо
дает
то,
что
дает
нам,
чтобы
наслаждаться
этим
Le
passé
qui
règne
encore,
on
l'ignore
pour
vivre
au
futur
Прошлое,
которое
все
еще
правит,
мы
не
знаем,
чтобы
жить
в
будущем
On
se
forge
des
idoles
et
l'on
colle
leurs
photos
sur
nos
murs
Мы
создаем
себе
кумиров
и
приклеиваем
их
фотографии
на
наши
стены
C'est
pour
se
prouver
qu'on
existe
qu'on
résiste
aux
lois
établies
Чтобы
доказать
себе,
что
мы
существуем,
мы
сопротивляемся
установленным
законам
Et
pour
que
l'on
s'extériorise
on
se
grise
de
vitesse
et
de
bruit
И
чтобы
мы
вышли
на
улицу,
мы
становимся
серыми
от
скорости
и
шума
Alléluia,
alléluia
Аллилуйя,
Аллилуйя
Nos
vingt
ans
n'ont
qu'un
temps,
laissons-les
brûler
У
наших
двадцати
лет
есть
только
одно
время,
давайте
позволим
им
сгореть
Alléluia,
alléluia
Аллилуйя,
Аллилуйя
Le
ciel
donne
ce
qu'il
nous
donne
pour
en
profiter
Небо
дает
то,
что
дает
нам,
чтобы
наслаждаться
этим
Et
nos
passions
sont
de
même,
quand
on
aime
tout
est
bouleversé
И
наши
страсти
одинаковы,
когда
мы
любим,
когда
все
расстроено
Nos
sentiments
nous
dépassent
et
l'on
passe
notre
temps
à
rêver
Наши
чувства
превосходят
нас,
и
мы
проводим
время
в
мечтах
La
vie
prend
une
autre
tournure,
on
murmure
des
mots
simples
et
doux
Жизнь
принимает
другой
оборот,
мы
шепчем
простые
и
нежные
слова
Car
on
est
au
fond
romantique,
ça
explique
que
l'on
soit
un
peu
fou
Поскольку
мы
глубоко
романтичны,
это
объясняет,
что
мы
немного
сумасшедшие
Alléluia,
alléluia
Аллилуйя,
Аллилуйя
Nos
vingt
ans
n'ont
qu'un
temps,
laissons-les
brûler
У
наших
двадцати
лет
есть
только
одно
время,
давайте
позволим
им
сгореть
Alléluia,
alléluia
Аллилуйя,
Аллилуйя
Le
ciel
donne
ce
qu'il
nous
donne
pour
en
profiter
Небо
дает
то,
что
дает
нам,
чтобы
наслаждаться
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.