Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au clair de mon âme
При свете моей души
Au
clair
de
mon
âme,
au
cœur
de
mon
cœur
При
свете
моей
души,
в
глубине
моего
сердца
Je
cherche
la
flamme
de
notre
bonheur
Я
ищу
пламя
нашего
счастья
Je
sais
que
nos
amours
sont
mortes,
mais
je
ne
veux
pas
Я
знаю,
что
наша
любовь
умерла,
но
я
не
хочу
Que
le
temps
déporte
tout
de
toi
et
moi
Чтобы
время
унесло
всё,
что
было
между
нами
Au
clair
de
mon
âme,
tout
comme
un
Pierrot
При
свете
моей
души,
словно
Пьеро
Qu'un
chagrin
désarme,
je
n'attends
qu'un
mot
Разоруженный
горем,
я
жду
лишь
одного
слова
Un
mot
de
tes
lèvres,
un
cri
de
ton
cœur
Слова
с
твоих
губ,
крика
твоего
сердца
Pour
chasser
ma
fièvre
et
briser
ma
peur
Чтобы
прогнать
мою
лихорадку
и
разбить
мой
страх
Au
clair
de
mon
âme,
cerné
de
chagrin
При
свете
моей
души,
окруженный
печалью
Et
noyé
de
larmes,
je
ne
trouve
rien
И
утопая
в
слезах,
я
не
нахожу
ничего
Tu
le
vois,
je
me
meurs,
ma
mie,
rallume
ton
feu
Ты
видишь,
я
умираю,
милая,
разожги
свой
огонь
Et
rends-moi
la
vie,
pour
l'amour
de
Dieu
И
верни
мне
жизнь,
ради
Бога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
Qui ?
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.