Charles Aznavour - Au printemps tu reviendras - Remastered 2014 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Au printemps tu reviendras - Remastered 2014




Au printemps tu reviendras - Remastered 2014
Весной ты вернешься - Ремастеринг 2014
Le soleil a déserté notre village
Солнце покинуло нашу деревню,
Et la neige est venue recouvrir nos toits
И снег укрыл наши крыши.
Toi tu es partie pour suivre un vagabond volage
Ты ушла, последовав за ветреным бродягой.
Mon amour au printemps tu reviendras
Любимая, весной ты вернешься.
Tu avais déjà cousu ta robe blanche
Ты уже сшила свое белое платье,
Jour et nuit filait l'aiguille entre tes doigts
Дни и ночи игла мелькала в твоих пальцах.
Elle attend ton corps comme j'attends mon jour de chance
Оно ждет твоего тела, как я жду своего счастливого дня.
Mon amour au printemps tu reviendras
Любимая, весной ты вернешься.
Je t'attends il n'y a que toi dans mon âme
Я жду тебя, в моей душе только ты.
Priant Dieu car je suis sûr qu'il m'entendra
Молюсь Богу, уверен, что он услышит меня.
Je ne pleure plus, j'ai déjà tant versé de larmes
Я больше не плачу, я уже пролил столько слез.
Mon amour au printemps tu reviendras
Любимая, весной ты вернешься.
Tu viendras les souvenirs t'appellent
Ты вернешься туда, куда зовут тебя воспоминания.
Tu viendras lorsque l'autre te quittera
Ты вернешься, когда другой тебя оставит.
Pour chercher l'oubli contre mon coeur toujours fidèle
Чтобы найти забвение у моего, всегда верного сердца.
Mon amour au printemps tu reviendras
Любимая, весной ты вернешься.
Je saurai changer ta vie parce que je t'aime
Я смогу изменить твою жизнь, потому что я люблю тебя.
Je réchaufferai ton coeur qui aura froid
Я согрею твое озябшее сердце.
Puis l'oubli viendra et nous serons heureux quand même
Потом придет забвение, и мы все равно будем счастливы.
Mon amour au printemps tu reviendras
Любимая, весной ты вернешься.
Mais si tu ne devais plus franchir ma porte
Но если ты больше не переступишь мой порог,
Je le sais mon coeur, je ne survivrai pas
Я знаю, мое сердце, я не выживу.
Et l'été prochain je veux qu'en terre l'on me porte
И следующим летом я хочу, чтобы меня предали земле.
Mon amour si au printemps tu ne viens pas
Любимая, если весной ты не вернешься.
Je me mêlerai aux cendres de nos amours mortes
Я смешаюсь с пеплом нашей умершей любви.
Mais au printemps je sais que tu reviendras
Но весной, я знаю, ты вернешься.
Mon amour au printemps tu reviendras
Любимая, весной ты вернешься.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.