Paroles et traduction Charles Aznavour - Au rythme de mon cœur
Au
rythme
de
mon
cœur,
au
rythme
de
mon
sang
В
ритме
моего
сердца,
в
ритме
моей
крови
Au
rythme
de
ma
vie
mon
amour,
chantent
mes
jours
sans
lois
В
ритме
моей
жизни,
моя
любовь,
пойте
мои
дни
без
законов
Et
chassées
par
le
temps,
passent
mes
nuits
en
pleurs.
И,
преследуемые
временем,
провожу
ночи
в
слезах.
Au
rythme
de
mon
cœur,
au
rythme
de
mes
joies
В
ритме
моего
сердца,
в
ритме
моих
радостей
Ma
jeunesse
en
folie
suit
son
cours
et
mes
rêves
d'enfants
Моя
безумная
Юность
идет
своим
чередом,
и
мои
детские
мечты
Me
font
goûter
le
fond,
le
fond
de
mon
bonheur
Заставь
меня
почувствовать
вкус
дна,
дна
моего
счастья
Et
je
regarde
au
loin
chaque
jour,
là-bas
tout
brille
et
m'attire
И
я
каждый
день
смотрю
вдаль,
там
все
сияет
и
манит
меня.
Je
veux
des
lendemains,
des
lendemains
pleins
d'amour.
Я
хочу
послезавтра,
послезавтра,
полного
любви.
Et
pour
mes
souvenirs,
j'emprisonne
les
jours
И
ради
моих
воспоминаний
я
заключаю
в
тюрьму
дни
J'emprisonne
les
nuits
que
le
monde
déchire
sans
peur
Я
заключаю
в
тюрьму
ночи,
когда
мир
без
страха
разрывается
Et
j'appelle
l'amour
dans
un
éclat
de
rire,
de
rire
et
de
douleur.
И
я
называю
любовь
взрывом
смеха,
смеха
и
боли.
Et
je
regarde
au
loin
chaque
jour,
là-bas
tout
brille
et
m'attire
И
я
каждый
день
смотрю
вдаль,
там
все
сияет
и
манит
меня.
Je
veux
des
lendemains,
des
lendemains
plein
d'amour
Я
хочу
завтрашнего
дня,
завтрашнего
дня,
полного
любви
Et
pour
mes
souvenirs,
j'emprisonne
les
jours
И
ради
моих
воспоминаний
я
заключаю
в
тюрьму
дни
J'emprisonne
les
nuits
que
le
monde
déchire
sans
peur
Я
заключаю
в
тюрьму
ночи,
когда
мир
без
страха
разрывается
Et
j'appelle
l'amour
dans
un
éclat
de
rire,
de
rire
et
de
douleur.
И
я
называю
любовь
взрывом
смеха,
смеха
и
боли.
Au
rythme
de
nos
mains
qui
se
donnent
В
такт
нашим
рукам,
отдающим
друг
другу
Au
rythme
de
ces
joies
qui
m'étonnent
В
ритме
тех
радостей,
которые
меня
удивляют
Au
rythme
de
nos
voix
qui
fredonnent
В
такт
нашим
напевающим
голосам
Au
rythme
de
mon
sang
qui
bouillonne
В
такт
моей
бурлящей
крови
Comme
au
rythme
de
ma
vie
et
de
mon
cœur.
Как
в
ритме
моей
жизни
и
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Leon Missir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.