Charles Aznavour - Ayer Aun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Ayer Aun




Ayer Aun
Yesterday I Was Twenty
Ayer aún tenía veinte años
Yesterday I was still twenty
Yo acariciaba el tiempo y jugaba con la vida
I caressed time and played with life
Como se juega al amor
As one plays with love
Y vivía por la noche
And I lived for the night
Sin contar con mis días que huían en el tiempo
Not counting my days that fled in time
Hice tantos proyectos que se quedaron en el aire
I made so many plans that were left in the air
Funde tantas esperanzas que se esfumaron y yo quedé perdido sin saber a donde ir
I melted so many hopes that vanished and I was lost without knowing where to go
Mis ojos buscaban el cielo pero mi corazón estaba enterrado...
My eyes searched the sky but my heart was buried...
Ayer aún tenía veinte años
Yesterday I was still twenty
Despilfarraba el tiempo creyendo en retenerlo
I wasted time believing in holding on to it
Y para retenerlo hasta lo adelantaba
And to hold on to it I even pushed it forward
No hacia más que correr y me sentía sofocado
I did nothing but run and I felt suffocated
Ignorando el pasado conjugaba solo el futuro
Ignoring the past, I only conjugated the future
Procedían de mi todas las conversaciones
All the conversations came from me
Y daba mi opinión pensando que era correcta
And I gave my opinion thinking it was correct
Para criticar el mundo con desenvoltura...
To criticize the world with ease...
Ayer aún tenía veinte años
Yesterday I was still twenty
Pero perdí mi tiempo haciendo muchas locuras
But I wasted my time doing many crazy things
Que en el fondo no me dejaron nada verdaderamente valioso
Which deep down left me with nothing truly valuable
Algunas arrugas en la frente y el miedo al aburrimiento
A few wrinkles on my forehead and the fear of boredom
Ya mis años murieron antes de haber existido
My years were already dead before they even existed
Todos mis amigos han partido y ya no volverán más
All my friends have left and they will never come back
Por mis faltas yo hice el vacío a mi alrededor
Through my faults I created a void around me
Y yo gasté mi vida y mis jóvenes años
And I spent my life and my young years
De lo mejor a lo peor y desprecié lo mejor
From the best to the worst and I despised the best
Petrifique mis sonrisas y congele mis miedos
I petrified my smiles and froze my fears
Ellos son el presente, el presente de mis veinte años.
They are the present, the present of my twenty years.





Writer(s): C. Aznavour, Don Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.